"到韦汉去,菲,要告诉那该死达戈人,他油煎鱼加土豆片干什好事!然后要去见见阿加莎嬷嬷,告诉她对她都有什看法,竟然允许满身虱子孩子呆在她学校里!"
"帕迪,小心点儿!"菲恳求道。"要万不是那意大利女孩子怎办?即便她身上有虱子,也可能是和梅吉起别人传给她。"
"废话!"帕迪轻蔑地说道。他步履沉重地走下后台阶,几分钟之后,他门听到他那花毛马蹄声在路上得得响起。菲叹门气,筹莫展地望着弗兰克。
"哦,想,要是他不进大狱话,就算咱们走运。弗兰克,你最好把小子们都带进去,今天不上学。"
菲把孩子们头逐个仔仔细细地检查遍,然后又检查下弗兰克头,又叫他照样检查她头发。没有证据说明其他人传上可怜梅吉头上那种玩艺儿,可是菲不想碰运气。当洗衣用大铜盆里水烧开时,弗兰克取下挂着洗碟盆,倒进半热水,半凉水。然后他走出门,到棚屋取来听没启口五加仑装煤油,又从洗衣房拿来条碱性肥皂,就开始从鲍勃身上干起来。每个人脑袋都先在盆里浸浸,倒上几杯煤油,并在又湿又油腻乱糟糟头发上涂满肥皂。煤油和碱性肥皂起作用,孩子们连哭带嚎,把眼睛都揉红;他们抓挠着又红又痛头皮,狠狠地威胁着要向所有达戈人报复。
正在顾自忙个不休。每缕头发上都密密麻麻地粘满这种白色小东西,这些小生物正在干劲十足地产出更多团团小东西;梅吉头发成它们熙来攘往繁忙场所。
"她长虱子!"帕迪道。
鲍勃、杰克、休吉和斯图尔特都来看眼,而且像他们爸爸那样退到个安全距离,只有弗兰克和菲留在原地盯着梅吉头发,茫然不知所措,而梅吉则可怜巴巴地弯着身子坐在那里,不明白做什错事。帕迪在他那把温莎椅中沉重地坐下来,直楞楞地望着炉火,使劲地眨着眼睛。
"准是从那个该死达戈女孩那传来!"他转身瞪着菲,终于开口说道:"该死杂种,这帮不干不净猪猡!"
"帕迪。"菲喘着气,愤慨地说道。
菲走到针线篮那儿,从里面拿出把大剪子。他回到梅吉
"对不起,不该骂人,孩子妈,不过起到那个该死达戈人把她虱子传给梅吉,真恨不得马上就到韦汉那儿把那个脏得流油酒吧砸个稀巴烂!"他用拳头狠狠地捶着自己膝盖,怒火冲天地说道。
"妈,那是什呀!"梅吉终于挣扎着说道。
"看,你这个小邋遢鬼!"她妈答道,下子把手伸到梅吉眼前。"你头上到处都是这些玩艺儿,都是从那个和你要好意大利姑娘那儿来!现在该把你怎办才好呢。"
梅吉目瞪口呆地望着那些在菲光溜溜皮肤上瞎撞着、要想找到个多毛地方小东西;接着,她哭起来。
当帕迪在厨房里踱来踱去高声怒骂时候,弗兰克没用吩咐就拿来铜盆。帕迪每看梅吉眼,他怒火就增加分。最后,他扣上帽子,走到后门内墙上钉着排钩子地方,从钉子上取下马鞭。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。