"定是这回事,认为像你这样位才华卓越神父在基兰博这种地方是不会感到快乐。"
"这是上帝旨意。"
"瞎扯淡!你是因为为人不当才到这儿来——你本人为人不当;每位主教大人都不例外,只有教皇才是十全十美。基里和你天赋格格不入,这点们都明白。这倒不是说们乐意有象你这样人来代替他们通常派给们那些授圣职懒蛋,而是说,你天赋要涉足于教会神权才如鱼得水,而不是在这里羊马之间。穿上红衣主教红袍,那你看上去就神气极。"
"恐怕没这个造化。想,基兰博算不上是教皇主教使节版图中央吧。还可能有更糟糕地方。在这儿至少有您、有德罗海达呢。"
她心领神会地接受他那有意、露骨奉承,她欣赏他那堂堂仪表,他那殷勤关注和他那机灵敏锐头脑。真,他会成为个不起红衣主教。在她生中,她记不得见过比他更英俊人,也记不得见过用大体相同方式来运用其英俊魅力人。他定知道他自己长相如何:高高身材和匀称体魄,英俊富于贵族气派容貌,身体各个部分搭配得极其和谐。他是上帝得意之作,在上帝创造万物中,如此慷慨赐予是寥若晨星。从
重并不是她,而是她钱。"请用茶,"她接着道,"有圣餐就很高兴。"
他克制着自己,使脸上不露出怨恨神色;这个教区是他培养自克制好地方。假如有朝日他有机会摆脱他脾气给他招来默默无闻处境,他就不会再重蹈覆辙。要是他善用心机,能打好手中牌,那这位老太太或许就能使他如愿以偿。
"得承认,神父,去年过得很愉快,"她说。"比起老凯利神父来,你让人满意得多,愿上帝让他灵魂烂掉吧。"她说最后句时,声音突然变得恶狠狠,十分刺耳。
他抬眼看着她脸庞,使劲眨着眼皮。"亲爱卡森夫人!这可不很象是位天主信徒感情啊。"
"可这是实话。他是个喝起来没完没老酒鬼,相信,上帝会让他灵魂象他那酒鬼身子样腐烂。"她向前倾身。"到现在为止跟你相当熟,想,有资格向你提几个问题,对吧?毕竟,你可以随意使用德罗海达,就象它是你自己运动场样——学学怎样做个牧场主,把骑术练得更高明些,超脱下基里①人世沉浮。当然,这全是应邀请,可得确认为有资格得到你对些问题回答,是吗?"①基兰博简称——译注
由她来提醒他,他应该对她心怀感激,这是他所不情愿,可是,他却直在等待着她认为她有权向他提出些什要求这天到来。"确是这样,卡森夫人。对于你让随意出入德罗海达,还有你送给那些神物——马匹、汽车,是感激不尽。"
"请问尊寿几何?"她开门见山地问道。
"二十八。"他答道。
"比想要小些。可尽管如此,他们也不该派象你这样神父到基里这种地方来。你干些什使他们把你派到这个偏远地方来呢?"
"冒犯主教大人。"他笑笑,镇静地说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。