教堂里。为使你得到安慰,约翰神父将陪同你起到达尔文去。你被免职。"
教会行政机构教士们是聪明而又清醒,他们不允许这个宗教道德上罪人有机会和作为他情人那个年轻姑娘再进行接触。这已经成为他目前所在教区丑闻,他处境十分糟糕。至于那位姑娘——就让她等待,守望,大惑不解去吧。从现在开始,直到抵达达尔文,他将受到能干、已得到命令约翰神父监视。"此后,他从达尔丈所寄出每封信都将被打开,将不允许他打长途电话。她永远不会知道他去向,他也永远无法通知她。他再也不会得到与其他姑娘交往机会。达尔文是个边远城镇,几乎没有什女人。他誓言是绝对,他永远无法从这些誓言中解脱出来,倘若他过于软弱,无法控制自己,教会就必须对他实行控制。
当拉尔夫神父目送着那年轻教士和他所指派监护人走房间之后,便从写字台旁站起来,走进间内室。克卢尼·达克主教正坐在他通常习惯坐那把椅子上。与他成直角地方,默默无言地坐着位身系紫红色腰带,戴着室内便帽男人。主教是个身材魁伟人,头浓密而漂亮白发,蓝色眼睛十分热情;他是个生气勃勃人,富有强烈幽默感,极喜欢美食精撰。而他来访者则恰好相反,长得又矮又瘦,便帽下是圈稀疏黑发,黑发下是张骨瘦如柴、苦行僧似脸庞;略带菜色皮肤上长着圈络腮胡子,眼睛又大又黑。论年龄,从30岁到50岁,说他多大都行,但实际上他是39岁,比拉尔夫·德·布里克萨特长3岁。
"请坐,神父,喝杯茶吧,"大主教诚心诚意地说道。"正想派人去换壶新茶呢。在解除那年轻人职务时,你是用适当劝诫提及他行为吗?"
"是,阁下。"拉尔夫神父简洁地说道。他在茶桌旁第三把椅子上坐下来,那桌子上摆着极薄黄瓜三明治,粉白相间、小巧精致加糖霜蛋糕,套银茶具,以及镀着精致金叶艾恩斯里磁杯。
"亲爱主教阁下,这种事情真是不幸。但是,就是问这些给上帝教士委任圣职人也是软弱也是凡夫俗子。发现在内心里深深地为他惋惜。今天晚上,要为他将来变得更坚强而析祷,"来访者说道。
他带着明显外国腔调,声音柔和,在发"S"时候带着咝咝声。他国籍是意大利,他头衔是罗马教迁驻澳大利亚天主教会教皇拿节,他名字叫维图里奥·斯卡班扎·迪·康提尼-弗契斯。他职务是个联结澳大利亚僧侣统治集团和梵蒂冈神经中枢微妙角色,这就意味着,他是世界这地区中最势高权重教士。
在得到这项任命之前,他当然是希望去美利坚合众国,但是思索再三,他断定是澳大利亚也相当不错。如果不计面积,仅看人口话,这是个很小国家,但是它也相当笃信天主教。和其它英语国家不样,天主教在社会上没有呈颓败之势。对于雄心壮志政治家、商人或教士来说,这是个富庶国度,有力地支持着教廷。用不着害怕他在澳大利亚期间会被罗马遗忘。
使节阁下也是个非常难以捉摸
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。