"想去!"杰克说道,两眼放光。
"还有。"休吉急切地说道。
"还有们呐。"詹斯代表他自己和不善表达自己意思帕西。
可是,他们全都望着鲍勃,他是头儿。
"们得放明白些,"他说。"羊毛是战争大宗用品,不仅仅是用来做
德罗海达有台无线电收音机。文明进步终于随着澳大利亚广播委员会广播电台来到基兰博,群众乐趣中终于有可与共有电话线相匹敌东西。这台无线电是个装在胡栎木盒子中挺丑陋玩艺儿,它放在会客店里个精巧小橱上,提供电源汽车干电池藏在下面餐具橱里。
每天早晨,史密斯太太、菲和梅吉都要将它扭开,收听基兰博地区新闻和天气预报;每天晚上,菲和梅吉都要把它扭开收听澳大利亚广播委员会国内新闻。它在瞬间就把边区连接在起,多奇怪呀。可以听到这个国家每部分发生洪水、水灾和降雨消息,听到动荡欧州和澳大利亚政局,用不着老布鲁伊·威廉姆斯和他那陈年报纸。
9月1日,星期五,在广播国内新闻时候,报道希特勒已经侵入波兰消息,只有菲和梅吉在家里听到这条新闻,她们两人都没有注意。几个月以来,就已经有关于欧洲种种揣测;此外,欧洲是在另外个半球,和德罗海达毫无关系;这里就是荡荡乾坤中心。但是,9月3日,星期日时候,为听沃蒂·托马斯神父做弥撒,所有男人都从围场回来。男人们对欧洲都很感兴趣。菲和梅吉没有想到把星期五新闻告诉他们,可是,或许已经听到这条新闻沃蒂神父匆匆离开,到奈仁甘去。
像往常样,人们在晚上扭开收音机收听国内新闻。但是,传来不是播音员那地道牛津音悦耳声音,却是罗伯特·戈登·孟席斯总理那斯文、不会被人误解澳大利亚嗓音。
"澳大利亚同胞们,有责任忧伤地正式通知诸位,由于德国坚持其对波兰侵略,大不列颠王国已向她宣战,其结果,澳大利亚也加入战争……
"可以认为,希特勒野心不仅上要把全体德国人民置于其统治之下,而且也要把那些凡是能用武力可以征服国家都置于这种统治之下,假若这种情况继续发展下去,就不会在欧洲安全和世界和平……这是无可怀疑,无论大不列颠在哪里,哪里就有英联邦全体人民……
"们赖以支持那个政权,亦即们祖先之邦,将通过们生产继续进行,们以副业和商业继续进行和保证就业——这就是们力量——得到最好援助。知道,无论们现在正在体验着什样感情,澳大利亚已准备把战争进行到底。
"仁慈、怜悯苍生上帝也许会答应,世界不久就会摆脱这种痛苦。"
客厅里出现阵长时间沉默,短波传来内维尔·张伯伦通过麦风克向英国人民讲话声音打破这沉寂;菲和梅吉望着家里男人们。
"要是算弗兰克,们有六个人,"鲍勃打破沉默,说道。"除弗兰克以外,们全都在土地上,这就是说,他们不会希望们去服役。至于们现有牧工,估计有六个愿意去。两个人愿意留下来。"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。