“那是真道林吗?”画像原型叫道,穿过房间向他走去,“真像它?”
“是,你与它模样。”
“太妙,巴兹尔!”
“至少你们外表真像。只不过画像永远不会改变,”霍华德叹口气说,“那还真不般。”
“关于忠诚,人们真是过于小题大做!”亨利勋爵喊道,“唉,即使就爱情而言,也纯粹只是生理学方面问题。忠诚与们个人意志毫不相干。年轻人想忠诚,却做不到;老人不想忠诚,但没办法;们能说只有这些。”
“是呀,”亨利勋爵漫不经心地回答,“十九世纪服装让人厌恶,那阴郁,那压抑。罪孽是现代生活中残留唯色素。”
“在道林面前你真不应该说这样事,哈利。”
“在哪个道林面前?是为们倒茶,还是画里?”
“哪个都不行。”
“想和你起去剧院,亨利勋爵。”小伙子说。
爱怎处置自己,就随你便。”他走过房间,打铃要茶,“你当然会喝杯茶,道林?你也样,对不对,哈利?或者说,你们会反对这种简单快乐?”
“崇尚简单快乐,”亨利勋爵说,“这是复杂之事最后避风港。但不喜欢戏剧,舞台上除外。你们这两个家伙多可笑呀!不知是谁把人定性成理性动物。这是迄今为止最草率定义。人有多面性,但就不是理性。人终究是非理性,对此很高兴——虽然希望你们两个不要为画像争吵不已。巴兹尔,你最好把画给。这个傻小子并不真想要,想要倒是真。”
“只要你把画给除之外其他任何个人,巴兹尔,都永远不会原谅你!”道林·格雷叫道,“而且不允许有人叫傻小子。”
“你知道这画属于你,道林。它还没问世就把它给你。”
“你知道你是有点傻,格雷先生。而且,你并不真反对有人提醒你,说你非常年轻吧。”
“今晚就别去剧院,道林,”霍华德说,“留下来陪起吃晚饭吧。”
“不行,巴兹尔。”
“为什?
“那你就来好啦。你也去吧,巴兹尔?”
“真去不。还是不去好,还有很多事要做。”
“那好吧,就们两个人去,格雷先生。”
“求之不得。”
画家咬着嘴唇,拿着茶杯,向画像走去。“与真道林待在起吧。”他伤感地说。
“今天早晨本该强烈反对你这说,亨利勋爵。”
“啊!今天早晨!从那时起你才真开始生活。”
敲门声响起,管家进来,他端着装满茶具茶盘,把它放在张小巧日本茶几上。杯碟叮当响阵,把刻有凹槽纹乔治王时代茶壶咝咝作响着。位侍者送进来两只球形茶碗。道林·格雷走过去,倒好茶。两人慢悠悠地踱到茶几边,打开盖子仔细察看。
“们今晚去剧院吧,”亨利勋爵说,“肯定会有剧院上演什戏。已经答应去怀特家吃饭,不过只是与位老朋友聚聚,所以可以给他发个电报,说病,或者说后来又有新约,所以没办法去。想这个借口更好:坦诚得让人大吃惊。”
“穿正式服装真让人烦,”霍华德低语着,“何况穿上后还丑得要命。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。