面,它们挤成团,却仍在犹疑不决地四处张望着。
们不得不停下来等候那肥小子。他显然是个只走慢步而不肯跑步人。好不容易等他上到这高坡顶上,他又得停下来喘喘气,边用那无神双眼瞧着这仍在乱挤小牛群。
终于山姆又做指环放到嘴唇上去。短短阵静默之后,可怕嗡嗡声又起,这声音比先前更认真而又更坚决。
小母牛们就像又被人戳下那样,在嘈杂呼气声里,它们胡乱地挤进石屋。急忙随手把那半截门扣上,身子靠在门框上仿佛不相信难题已经解决。山姆走过来到身边也朝屋里望。就像要完成他最后压轴戏般,山姆又突然做声尖锐吹叫,这次他是不用手,但是屋里小母牛们纷纷挤向墙边,不敢再动弹。
等山姆走以后几分钟,开始顺利地把每头小母牛都做接种。“你知道,”对凯先生说,“到此刻还不能相信这些事,这简直像变魔术。那肥小子真有手!”
凯先生由半截门望出去,随着他眼光所指,朝向斜坡下面望。山姆骑着脚踏车已经去很远,但他那顶怪帽子仍然看得见。
“他确能模仿牛蝇声音。”凯先生说,“可怜小子,这是他惟专长!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。