“你再听说,吉米!你拼命赶着结婚真叫头痛。可是,你要相信,是为你好,希望你切都是顺顺利利,不管你是多缺乏瞻前顾后能力。同时,必须提醒你,古语说得好:‘匆忙中结婚,闲暇时后悔。’你是知道!”
实在再也忍不住,猛然由椅里跳起来,捏拳在桌上重重击,咆哮着对他:
“天晓得
们在度时候,还兼替各处农场做牛群肺结核试验。结果这件事做得很成功。所知道些人,他们在庆祝生命上里程碑上花个月时间,在阳光灿烂海上虚度,而仍然不认为在时间上是个无可挽回损失。跟这些人相比,们实在是够爱惜光阴。海伦与,共浴在生活欢笑与职务忠实执行里,而总共时间只花个礼拜。
事情之所以会作这样决定,是由于那天跟西格共进早餐而起。西格前夜为医治匹马儿疝气,到早餐时候两眼还是红红。他边吃着早点,边在拆阅信件。当他由个公文封里抽出卷厚厚表格时,他倒抽口冷气:
“天老爷!你瞧瞧这些牛肺结核试验表!”他把皱巴巴试验报告表在餐桌上按平,边瞧着所附要接受试验农场名单,“这上面说,要们在下个星期里把艾纳索山区许多农场都试验完全,不得有误!这时间真是紧迫极!”他瞧着好会儿,然后才说,“下个星期正是你婚期,对不对?”
在椅子里不安地转动着:“是,正是婚假期间。”
西格由烤面包小架子上取片土司,挑起大堆牛油抹着,就像泥水匠在砌砖墙时发脾气那样:“嗯,这是无巧不成书,对不对?最近医务忙得要死,再加上这要到本镇高山地区去做结核试验,而你婚期又这恰巧就在这段时间里。你飘飘然地去度你们,点也不必担心世界上发生什事,却得忙上加忙,连命都不要!”他咬口吐司,用力猛嚼着。
“很抱歉,西格。”说,“并非有意使你这样为难。没想到这两天医务会这忙起来,更没想到牛试验工作也会在这时候来凑热闹,而且紧急得要命!”
他停止咀嚼,伸着手指指着:“这正是这样,吉米!正是由于你没有往前看毛病。你就知道匆匆忙忙往前走而不肯多想想。甚至像结婚这件大事,你也没有考虑下它后果。”他咳嗽几下,因为在激动里有些面包跑进他气管里去,“事实上不知道你干吗这仓促要结婚。你还这年轻,尽有时间来慢慢谈婚姻这种事。而且,你对于海伦实际上是毫无认识,你跟她经常相会只不过几个礼拜而已!”
“可是,呃,你慢着,你说……”
“你听讲完,吉米!婚姻是你生大事,绝不能不经过长久而认真考虑就这脚踩进去。为什你偏偏订在下个礼拜结婚?等明年你再谈结婚事就已经够快,你为什不先订婚,然后享受长期间缔结良缘乐趣?结果你却这匆匆忙忙地缠进去,而且下子便打个死结。你不知道打上结容易,要再解开那个结可就太难?”
“噢,天老爷!这是怎搞,西格?你知道得清清楚楚,当初就是你……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。