姐口吻。”努力念好大学,当他看到你尽自己能力来取悦他,肯定他对你便不会这强硬,这不讲理。你也说,家里再无别人来陪伴他,爱他。如果你擅自把他抛下,你也永不会原谅自己。不要烦恼消沉,做自己该做,这样你就能受人敬爱,得到好报偿,就像好人布鲁克先生样。”“你知道他些什?”劳里问。他对这个好建议心存感激,但对这番教诲却不以为然,刚才他不同寻常地发泄番,现在很高兴把话题从自己身上转开。
“只知道你爷爷告诉们那些——他如何精心照顾自己母亲,直到她去世为止。由于不愿抛下母亲,国外很好人家请他当私人教师他也不去。还有他如何赡养位照顾过他母亲老太太,却从不告诉别人,而是尽力而为,慷慨、坚忍、善良。”“说得点不错,他是个大好人!”劳里由衷地说。而梅格这时沉默不语,双颊通红,神情热切。”爷爷就是喜欢这样,背地里把人家解得清二楚,然后到处宣传他美德,使大家都喜欢他。布鲁克不会明白为什你母亲会待他这样好。她请他跟同过去,把他敬如上宾,款待得十分亲切周到。他认为她简直十全十美,回来后好些天都把她挂在嘴边,接着又热情如火地谈论你们众姐妹。若有朝日梦想成真,定为布鲁克做点什。”“不如从现在做起,不要再把他气得七窍生烟,”梅格尖刻地说。
“你怎知道让他生气呢,小姐?”
“每次他走时候看他脸色就知道。如果你表现好,他就神采飞扬,脚步轻快;如果你淘气,他就脸色阴沉,脚步缓慢,仿佛想走回去把工作重新做好。”“啊哈,好啊!这说来,你通过看布鲁克脸色就把成绩全都记录下来,对吧?看到他经过你家窗口时躬身微笑,却不知道你从中收到封电报呢。”“没有事。别生气,还有,噢,别告诉他说什!
这说不过是关心你而已。们这里说全是机密话儿,你知道,”梅格叫起来,想到自己说话时大意,可能招致后果心里很是不安。
“从不搬弄是非,”劳里答道,脸上露出种他特有"正义凛然"神气,乔如此描述他偶然露出种表情。
“如果布鲁克要做个温度计,就得注意让他有准确天气可报告。”“请别生气。刚才并非是要说教或搬弄是非,也并非出于无聊。只是觉得乔这怂恿你,你日后会后悔。你对们这好,们把你当作亲兄弟,把心里话儿都跟你说出来。对不起,也是片好心。”梅格热情而又腼腆地打个手势,伸出手来。
想到自己刚才时负气,劳里不好意思,他紧紧握住那只小手,坦诚地说:“说对不起应该是。脾气,bao躁,而且今天整天都心情不好。你们指出缺点,像亲姐妹样待,心里不知有多高兴。如果时有冲撞无礼之处,请不要放在心上,还要谢谢你呢。”为表示自己没有生气,他使出浑身解数来取悦姐妹们——为梅格绕棉线,替乔朗诵诗歌,帮贝思把松果摇下来,帮艾美画蕨类植物,证明自己是名符其实"繁忙蜜蜂会"成员。正当他们兴致勃勃地讨论
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。