作者回到马尔多纳达——航行至拉格奈格王国——作者被抓——被押解到朝廷——他被接见情形——国王对臣民十分宽大。
动身日子到,向格勒大锥长官阁下辞别,与那两位同伴同回到马尔多纳达。在那里等两个星期,终于等到有艘船要开往拉格奈格去。两位先生还有其他几个人非常慷慨和善,他们给准备食物,送上船。这次航行足足有个月。们遇上次强风,bao,只好向西航行,才乘上信风直又往前驶进六十多里格。七○九年四月二十日,们驶进克兰梅格尼格河。这是座港口城市,位于拉格奈格东南角。们在离城不到里格地方抛锚,发出信号要求派名引水员来。过不到半个小时,两名引水员就来到船上;他们领着们穿过部分暗礁与岩石,航道十分危险,最后才进入个开阔内湾;这里支舰队都可以在离城墙不到链地方安全停泊。
们船上有几个水手,不知是有意要害还是时不小心,对两位引水员说是个异乡人,还是个大旅行家。引水员把这话向名海关*员作汇报,结果刚到岸上就受到十分严格检查。这位*员用巴尔尼巴比语同说话;因为两地间有频繁贸易往来,这个城市人,尤其是水手和海关人员,般都懂得巴尔尼巴比语。简要地向他说些情况,尽量地把事情讲得可信并且前后致。不过觉得有必要隐瞒国籍,就自称是荷兰人,因为计划是到日本去,而知道欧洲人中只有荷兰人才被准许进入这个王国。于是就对海关*员说,船在巴尔尼巴比海岸触礁沉没,被遗弃在块礁石上,后来被接上勒皮他,也叫飞岛(他们经常听说有这座飞岛),现在正想办法去日本,也许到那里才可以找到回国机会。那*员说,在接到朝廷命令之前,必须先把拘禁起来。他说他马上给朝廷写信,希望过两个星期就能得到朝廷指令。被带到处舒适住所,门前有哨兵看守;不过住处有个大花园,可以在里面自由地活动。受到相当人道待遇,拘禁期间费用都由皇家负担。也有些人前来访问,那主要是出于好奇,因为听说来自十分遥远国度,那地方他们直就没有听说过。
雇和同船来位青年担任翻译。他是拉格奈格人,但在马尔多纳达住过几年,所以精通两地语言。凭借他帮助,可以同前来看那些人进行交谈,不过谈话内容只限于他们提问回答。
朝廷文件在们预算时间内到。那是张传票,要求由十名骑兵把连同随从押解特拉尔德拉格达布,或者叫特利尔德洛格德利布(就记忆所及,这个字有两种读法)。所有随从就是那个做翻译命苦小伙子,还是经劝说才答应帮忙。在请求下,们俩人弄到头骡子骑。位信使早们半天先出发,他去报告国王就要到,请陛下规定个日子和时辰,看看他什时候高兴见,好让有幸去“舔他脚凳子跟前尘土”。这是这个国家朝廷规矩,不过发现它并不仅仅是种形式,因为到达后两
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。