静地)相信真正最高主宰对列夫·托尔斯泰始终充满善意……
(警长惊愕地望着站长。)
(杜山和萨莎从房间里出来,轻轻地关上房门。)
(警长迅速躲开。)
站长你们怎离开伯爵老爷?
杜山他非常安静地躺着——从未见过他面容有这安详。他终于在这里找到人们未曾惠予他东西:安宁。他第次单独地和他上帝在起。
站长请原谅,是个头脑简单人,但是心里总在嘀咕,不能理解,上帝怎会把这多苦难降临到列夫·托尔斯泰身上,使得他不得不从自己家里出走,说不定还要死在这张和他身份极不相称破床上……那些人——俄罗斯人怎能去搅扰这样颗高尚心灵呢,难道他们不能干点别吗,如果他们真爱他,敬重他……
杜山是呀,经常是这样,妨碍个伟人和他使命人恰恰是那些爱他人,他就是因为自已亲人而不得不走得远远。不过走得也正及时,因为只有这样死去,才算完成他生,使他生更加高尚。
站长是呀,不过……心无法明白,也不愿意明白,这样个人,这样个们俄罗斯大地上国宝,为们这样些人历尽苦难,而们自己却在无忧无虑之中蹉跎岁月……们这些活着人真应该惭愧……
杜山请您——善良好心人,不必为他难过。这种没有光彩、卑微最后命运无损于他伟大。如果他不为们这些人去受苦受难,那列夫·托尔斯泰也就永远不可能像今天这样属于全人类。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。