历史
独步逍遥 > 人类群星闪耀时 > 第二版译者后记

第二版译者后记(1 / 2)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

广西师范大学出版社推出套——“影响过代人书”系列,将《人类群星闪耀时》列入其中。欣然同意,就此书本身而言,这是第二版。此书第版于1986年2月由三联书店印行,截至1996年3月共印刷6次,总印数为62,200册。不敢说,此书是否或怎样影响过中国代人;但知道,在20世纪80年代至90年代约十年时间里,确实有不少中国读者爱读这本书,尤其是年轻中国大学生们。此书在当年堪称“校园书籍”。

此书能在中国如此广泛流传,主要得益于当时历史大背景。1976年,中国在粉碎“四人帮”后,迎来*xp时代,实行改革开放基本国策。文化专制主义被打破,西方文化潮水般地涌入国门。茨威格这部作品正是随着这股洪流来到中华大地。诚然,中外读者对此书兴趣长年经久不衰,当归功于茨威格传记文学本身所独具艺术魅力。作为译者仅仅是传递这把文化圣殿火炬。

此书问世后,曾有读者通过三联书店写信给。有是在友人处读完此书后爱不释手,却苦于自己不能拥有本,因为他们生活在偏远边陲或者某个小县城,难以买到此书,问能否给予帮助。遗憾是,自1987年2月起旅居德国多年,未能有机会给他们予以答复,也未能校正此书第版中若干刊误。笔者谨在此说明原委,并向那些热心读者表示由衷感谢和深深歉意。

此书德语原名是STERNSTUNDENDERMENSCHHEIT,它中译名却不尽相同:诸如《人类命运转折点》、《命运关键性时刻》、《人类命运瞬间》等,都是常见中译名。它们大都是从当今流行德语词典中对Sternstunde释义引申而来。如《新德汉词典》(上海译文出版社,2000年)对Stemsteunde释义是①[天]恒星小时;②[雅]历史性时刻,转折时刻。德语原版词典,如GERHARDWAHRIG:DEUTSCHESWORTERBUCH(MosaikVerlag,Munchen,1986)释义是:Sternstunde,besondersgtinstigeStunde,indersicheineSchicksalswendevollziehtodervollziehenkonnte;DUDENDeutschesUniver-salworterbuch(Dudenverlag,Mannheim,1989)释义是:Sternstunde,(gehoben):Zeitpunkt,kurzererZeitab-schnitt,derinjmdsLebeninbezugaufdieEntwicklungvonetw.einenHohepunktodergllickhaftenWendepunktbildet;glilckliche,schicksalhafteStunde:eineSternstundeder/fürdieWissenschaft.

而本书中译名《人

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]