而今在何处?
她秘藏:她那上锁抽屉里有几把陈旧羽毛扇、麝香熏过带穗子舞会请帖和串廉价琥珀珠子。少女时代,她家那浴满阳光窗户上挂着只鸟笼。她曾听过老罗伊斯在童话剧《可怕土耳克》[42]中演唱,而当他这唱时候,她就跟旁人起笑:
就是那男孩
能够领略随心所欲地
隐身愉快。
他朝斯蒂芬转过身来,并说:
“瞧瞧这片大海。它哪里在乎什损害?跟罗耀拉[39]断绝关系,金赤,下来吧。那个撒克逊征服者[40]早餐要吃煎火腿片。”
他脑袋在最高级梯磴那儿又停下,这样就刚好同塔顶般齐。
“不要成天为这档子事闷闷不乐。这个人就是有搭无搭。别再那苦思冥想啦。”
他头消失,然而楼梯口传来他往下走时低吟声:
越说越理直气壮。斯蒂芬遮掩着这些话语在他心坎上留下创伤,极其冷漠地说:
“想不是你对母亲损害。”
“那你想是什呢?”勃克·穆利根问。
“是对损害,”斯蒂芬回答说。
勃克·穆利根用脚后跟转个圈儿。
幻影般欢乐被贮存起来,用麝香熏过。
莫再扭过脸儿去忧虑……
随着她那些小玩艺儿,被贮存在大自然记忆中[43]。往事如烟,袭上他那郁闷心头。当她将领圣体[44]时,她那玻璃杯从厨房水管里接来凉水。在昏暗秋日傍晚,炉架上为她焙着个去核、填满红糖苹果。由于替孩子们掐衬衫上虱子,她那秀丽指甲被血染红。
在个梦中,她悄悄地来到他身旁。她那枯稿身躯裹在宽松衣衾里,散发出蜡和黄檀气味。她朝他俯下身去,向他诉说着无声密语,她呼吸有着股淡淡湿灰气味。
为震撼并制伏灵魂,她那双呆滞无神眼睛,从死亡中直勾勾地盯着。只盯着
莫再扭过脸儿去忧虑,
沉浸在爱情那苦涩奥秘里,
因黄铜车由弗格斯驾驭[41]。
树林阴影穿过清晨寂静,从楼梯口悄然无声地飘向他正在眺望着大海。岸边和海面上,明镜般海水正泛起片白色,好像是被登着轻盈鞋疾跑着脚踹起来般。朦胧海洋那雪白胸脯。重音节成双地交融在起。只手拨弄着竖琴,琴弦交错,发出谐音。对对浪白色歌词闪烁在幽暗潮水上。
片云彩开始徐徐地把太阳整个儿遮住,海湾在阴影下变得越发浓绿。这钵苦水就躺在他脚下。弗格斯之歌,独自在家里吟唱,抑制着那悠长、阴郁和音。她门敞开着,她巴望听到歌声。怀着畏惧与怜悯,悄悄地走近她床头。她在那张简陋床上哭泣着。为这句,斯蒂芬,爱情那苦涩奥秘。
“哎呀,你这家伙可真难缠!”他嚷道。
他沿着胸墙疾步走开。斯蒂芬依然站在原地,目光越过风平浪静海洋,朝那岬角望去。此刻,海面和岬角朦朦胧胧地混为片。他两眼脉搏在跳动,视线模糊,感到双颊在发热。
从塔里传来朗声喊叫:
“穆利根,你在上边吗?”
“这就来,”勃克·穆利根回答说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。