“它就在锁眼里哪,”斯蒂芬走过来说。
钥匙刺耳地转两下,而当沉重大门半开半掩时,怡人阳光和清新空气就进来。海恩斯站在门口朝外面眺望。斯蒂芬把他那倒放着旅行手提箱拽到桌前,坐下来等着。勃克·穆利根将煎蛋轻轻地甩到身旁盘子里,然后端过盘子和把大茶壶,使劲往
为加冕日[48]。
暖洋洋日光在海面上嬉戏着。镍质肥皂钵在胸墙上发着亮光,被遗忘。何必非把它带去不可呢?要就把它撂在那儿整天吧,被遗忘友谊?
他走过去,将它托在手里会儿,触摸着那股凉劲儿,闻着里面戳着刷子肥皂沫那粘液气味。当年在克朗戈伍斯[49]曾提过香炉[50]。如今换个人,可又是同个人。依然是个奴仆。个奴仆奴仆[51]。
在塔内那间有着拱顶幽暗起居室里,穿着浴衣勃克·穆利根身姿,在炉边敏捷地镀来镀去,淡黄色火焰随之忽隐忽现。穿过高高堞口,两束柔和阳光落到石板地上。光线汇合处,簇煤烟以及煎油脂气味飘浮着,打着旋涡。
“咱们都快闷死啦,”勃克·穆利根说。“海恩斯,打开那扇门,好吗?”
“今儿早晨就领薪水,”斯蒂芬说。
“学校那份儿吗?”勃克·穆利根说。“多少呀?四镑?借给咱镑。”
“如果你要话,”斯蒂芬说。
“四枚闪闪发光金镑,”勃克·穆利根兴高采烈地嚷道。“咱们要豪饮通,把那些正宗德鲁伊特[47]吓跳。四枚万能金镑。”
他抡起双臂,咚咚地走下石梯,用东伦敦口音荒腔走调地喝道:
人。那只避邪蜡烛照着她弥留之际痛苦。幽灵般光投射在她那备受折磨脸上。当大家跪下来祷告时,她那嗄哑响亮呼吸发出恐怖呼噜呼噜声。她两眼盯着,想迫使下跪。饰以百合光明司铎群来伴尔,极乐圣童贞之群高唱赞歌来迎尔[45]。
食尸鬼[46]!啖尸肉者!
不,妈妈!由着,让活下去吧。
“喂,金赤!”
圆塔里响起勃克·穆利根嗓音。它沿着楼梯上来,靠近,又喊声。斯蒂芬依然由于灵魂呼唤而浑身发颤,听到倾泻而下温煦阳光以及背后空气中那友善话语。
斯蒂芬将那只刮胡子用钵撂在橱柜上。坐在吊床上高个子站起来,走向门道,拉开内侧两扇门。
“你有钥匙吗?”个声音问道。
“在迪达勒斯手里,”勃克·穆利根说。“老爷爷,都给呛死啦。”
他两眼依热望着炉火,咆哮道:
“金赤!”
啊,咱们快乐番好吗?
喝威士忌、啤酒和葡萄酒,
为加冕,
加冕日。
啊,咱们快乐番好吗?
“迪达勒斯,下来吧,乖乖地快点儿挪窝吧。早点做好。海恩斯为夜里把咱们吵醒事宜表示歉意。切都好啦。”
“这就来,”斯蒂芬转过身来说。
“看在耶稣面上,来吧,”勃克·穆利根说。“为,也为咱们大家。”
他头消失,接着又露出来。
“同他谈起你那爱尔兰艺术象征。他说,非常聪明。向他讨镑好不好?是说,个基尼。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。