动着,们在流逝人生中追溯着它轨迹。因为生命是流动。任何场所统统适合登广告。每应公用厕所都有治淋病庸医招贴。而今完全看不到。严加保密。亨利·弗兰克斯大夫[33]。跟舞蹈师傅马金尼[34]自广告样,分钱也不用花。要托人去贴,要趁着深更半夜悄悄跑进去,借解钮扣当儿,自己把它贴上。麻利得就像夜晚躲债。这地方再合适不过。“禁止张贴广告”、“邮寄百零十粒药丸”。有人服下去,心里火烧火燎。
倘若他……
哦!
呃?
不……不。
不,不。不相信。他该不至于吧?
不,不。
布卢姆先生抬起神情困惑眼睛,向前踱去。不要再想这个。点钟过。港务总局报时球已经降下来。邓辛克[35]标准时间。罗伯特·鲍尔爵士[36]那本小书饶有趣味。视差。始终也没弄清楚这个词意思。那儿有个神父,可以去问问他。这词儿是希腊文:平行,视差。告诉她什叫作“轮回”之前,她管它叫“遇见他尖头胶皮管”[37]。哦,别转文啦!
布卢姆先生想起“哦,别转文啦!”这句话,朝着港务总居两扇窗户泛出微笑。她话毕竟是对。用夸张字眼来表达平凡事物,只不过是取其音调而已。她讲话并不俏皮,有时候还挺粗鲁。只是心里想想话,她却脱口捅出来。但是倒也不尽然。她常说,本·多拉德有着副下贱桶音[38]。他那两条腿款跟桶样,他仿佛在往桶里唱歌。喏,这话不是说得蛮俏皮吗!他们通常管他叫“大本钟”[39]。远不如称他作“下贱桶音”来得俏皮。他们饭量大如信天翁。头牛脊肉,顿就吃光。他喝上等巴斯啤酒本事也不含糊。是只啤酒桶。怎样?俏皮话说得都很贴切吧。
排穿白罩褂、胸前背后挂着广告牌人正沿着明沟慢慢地朝他走来。每个人都在广告牌上斜系着条猩红饰带。大甩卖。他们正像今天早晨那位神父样:们犯罪。们受苦[40]。他读着分别写在他们那五顶白色高帽上红字母:H·E·L·Y·’S。威兹德姆。希利商店。[41]帽子上写着Y男子放慢脚步,从胸前广告牌下面取出大块面包塞到嘴里,边走边狼吞虎咽着。们每天在主食上花三先令,沿着明沟,穿街走巷。靠面包和稀稀麦片粥,勉强把皮和骨连在起。他们不是博伊——不,而是默·格拉德[42]伙计。反正招徕不多少顾客。曾向他建议,让两个美女坐在辆透明陈列车里写信,并摆上笔记本、信封和吸墨纸。敢断定,那准会轰动。美女写字,马上就会引人注目。人人都渴望知道她在写什。要是你站在那里望空发楞,就会有二十个人围上来。谁都想参与别人事,女人也是如此。好奇心。盐柱[43]。希利不肯接受这个主意,因为这不是他首先想出来。找还建议做个墨水瓶广告,用黑色赛璐珞充当流出来墨水渍。他在广告方面想法就像在讣告栏底下刊登李树商标肉罐头,冷肉部。你不能小看它们。什?敝店信封。——喂,琼斯,你到哪儿去呀?——鲁滨孙,不能耽误
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。