“那个小子太放肆啦。他要是不放规矩些,就把他耳朵扯到码长。”
副淑女派头,鲜明对照。
“理他呢,”?肯尼迪小姐回答说。
她斟杯茶,又把茶倒回壶里。她们蜷缩在暗礁般柜台后面,坐在底朝天柳条筐上,等待茶泡出味道来。她们各自摆弄着身上衬衫,那都是黑缎子做:件是两先令九便士码,另件是两先令七便士码。就这样等着茶泡出味儿来。
是啊,褐色从近处,金色从远处听见。听见近处钢铁铿锵,远处蹄得得。听见蹄铁铿锵,嚓嚓嗒嗒。
肯尼迪小姐扭扭捏捏地把茶盘低低地挪到人们看不见低处——
放在只底朝天柳条筐上,那原是装成瓶矿泉水用。
“什事?”大嗓门擦鞋侍役粗鲁地问。
“你猜猜看,”杜丝小姐边离开她那侦察点,边回答说。
“是你意中人,对吧?”
“他死命地往回瞧哩。”
她朗笑道:
“哎,天哪!男人都是些可怕傻瓜,你说呢?”
怀着悲戚之情。
肯尼迪小姐悲戚地从明亮光线底下慢慢腾腾地踱回来,边捻着散在耳后缕乱发。她悲戚地边溜达边连捋带捻着那已不再在太阳下闪着金光头发。她就这样面溜达着面悲戚地把金发捻到曲形耳后。
尼迪小姐头。在奥蒙德酒吧半截儿窗帘上端听见总督车队奔驰而过,马蹄发出锒锒钢铁声。
“那是她吗?”肯尼迪小姐问。
杜丝小姐说是啊,和大人并肩坐着,发灰珍珠色和片淡绿蓝色[21]。
“绝妙对照,”肯尼迪小姐说。
这当儿,兴奋极杜丝小姐热切地说:
“晒得厉害吗?”
褐色小姐解开衬衫钮扣,露出脖颈。
“没有,”肯尼迪小姐说,“以后会变成褐色。你试没试过兑上硼砂樱桃月桂水?”
杜丝小姐欠起身来,在酒吧间镜子里斜眼照照自己皮肤;镜子里盛有白葡萄酒和红葡
傲慢褐色回答说:
“要是再听到你这粗鲁地侮辱人,就向德·梅西太太告你状。”
“粗鲁鲁、噜噜噜,”擦鞋侍役对她这番恐吓粗野地嗤之以鼻,然后沿着原路走回去。
开花[25]。
杜丝小姐朝自己花皱皱眉,说:
“他们可开心啦,”于是她黯然神伤地说。
个男人。
布卢某怀着偷情快乐[23],从牟兰那家店烟斗旁走过;心中索绕着偷情时甜言蜜语,走边瓦恩那家店古董;又为拉乌尔,从卡洛尔宝石店里那磨损并且发乌镀金器皿前面踱过。
擦鞋侍役[24]到她们——酒吧里她们,酒吧女侍——这儿来。她们不曾理睬他。于是,他便替她们把那托盘咯嗒咯嗒响瓷器嘭声撂在柜台上,并且说:
“这是给你们茶。”
“瞧那个戴大礼帽家伙[22]。”
“谁?哪儿呀?”金色更加热切地问。
“第二辆马车里,”杜丝小姐欣喜地沐浴着阳光,用湿润嘴唇说,“他朝四下里望着哪。等下,容过去看看。”
她,褐色,个箭步就蹿到最后边角落去,急匆匆地哈上圈儿气,将脸庞紧贴在窗玻璃上。
她那湿润嘴唇嗤嗤地笑着说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。