378],如今安在?读读塔西佗[379]、托勒密[380],以至吉拉德斯·卡姆布伦希斯[381]吧。葡萄酒、皮货、康尼马拉大理石[382]、蒂珀雷里所产上好银子[383]。咱们那至今远近驰名骏马——爱尔兰小马。西班牙菲利普,为取得在咱们领海上捕渔权,还提出要付关税。[384]在咱们贸易和家园毁于旦这点上,那些卑鄙英国佬们欠下咱们多大笔债啊!他们不肯把巴罗河和香农河[385]河床挖深,以致好几百万英亩良田都成为沼泽和泥炭地,足以害得咱们大家全部死于肺病。”
“咱们这儿很快就会像葡萄牙那样,连棵树都没有啦,”约翰·怀思说,“或者像黑尔戈兰[386]那样,只剩下棵树,除非采取措施来重新植树造林。落叶松啦,冷杉啦,所有针叶树正在迅速走向毁灭。读卡斯尔顿勋爵报告书[387]来着……”
“救救这些树木吧,”“市民”说,“戈尔韦巨梣[388],以及那棵树干有四十英尺、枝叶茂盛达英亩基尔代尔首领榆。啊,为爱利那秀丽山丘[389]上未来爱尔兰人,救救爱尔兰树木吧。”
“整个欧洲都在盯着你哪,”利内翰说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。