女修道院庭园里又是接吻,又是嘁嘁喳喳说些莫须有秘密。修女们那张张白得像石灰水般脸,素净头巾以及举上举下念珠。对她们自己得不到东西说着尖刻话语。铁蒺藜[87]。喏,定要给写信啊。也会给你写。定,好吗?摩莉和乔西·鲍威尔[88]。以后白马王子来,就轻易见不着面。看哪![89]哦,天哪,瞧,那是谁呀!你好吗?你都干什来着?(亲吻)真高兴,(再吻下)能够见到你。相互挑剔对方衣装。你这身打扮真漂亮。姊妹般感情。相互龇着牙齿。你还剩几个孩子呀?彼此连撮盐也不肯借给对方。
啊!
身上那玩艺儿来,女人就成魔鬼。神色阴沉可怕。摩莉常常告诉,只觉得什都有英吨重。"替搔搔脚底板儿。哦,就这样!哦,舒服极啦!"连都会有那种感觉。偶尔休息下是有好处。身上来时候搞,也不晓得好不好。从某方面来说是安全。会把牛奶变酸,使提琴啪声断弦。有点像在什书上读到过关于花园里树都会枯事。他们还说,要是哪个女人佩带花儿枯,她就是个卖弄风情者。她们都是。敢说她对有所觉察。当你有那种感觉时候,常常会遇见跟你有同样感觉人。她对有好感吗?她们总先注意服装打扮。眼就能知道谁在献着殷勤。硬领和袖口。喏。公鸡和狮子也这样吗?还有雄鹿。同时,她们兴许喜欢松开来领带或是什。长裤?那时候该不至于……吧?不,要轻轻地搞。莽莽撞撞会招对方讨厌。摸着黑儿接吻,永远莫说出口。[90]她看中什地方。不知道是哪点。她宁可要保持真正面目,也不要个所谓诗人,那种头发上涂满胶泥般熊油,右边眼镜片上耷拉着络爱发[91]。协助位先生从事文字工作。[92]。到这年纪,就该注意下仪表。没让她瞧见侧脸。可也难说。漂亮姑娘会嫁给丑男人。美女与野兽。[93]而且不能那样做,倘若摩莉……她摘下帽子来显示头发。宽檐。买来遮掩她脸。要是遇见可能认识她人,就低下头去,或是捧起束鲜花来闻。动情时候,头发气味很强烈。当们住在霍利斯街日子过得很紧时候,曾把摩莉脱落头发卖十先令。那有什关系呢?只要他给她钱,为什不可以呢?这全都是偏见。她值十先令,十五先令,也许还不止——值镑哩。什?是这想。个钱也不要。笔力遒劲:玛莉恩太太[94]。忘没忘记在那封信上写地址呢,就像寄给弗林那张明信片那样?再就是那天连领带都没系就到德里米公司[95]去。和摩莉拌嘴,弄得心烦意乱。不,想起来。是在里奇·古尔丁家。他景况也样,心思很重。奇怪,表四点半钟就停,准是灰尘闹。他们曾经用鲨鱼肝油来擦油垢。自己都干得。节约嘛。时间是不是刚好他和她?
哦,他搞。进入她。她搞。搞完。
啊!
布卢姆先生小心翼翼地动手整理他那湿衬衫。哦,天哪,那个瘸腿小鬼。开始感到凉冰冰黏糊糊。事后
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。