个部位还是腋窝或脖颈底下。因为只要有孔眼和关节,就有气味。风信子香水原料是油、乙醚或什东西。麝鼠。尾巴底下有个兜儿。个颗粒就能散发出几年香气。两只狗互相绕到对方后部。晚上好。晚上好。你闻起来如何?哼,哼。非常好,谢谢你。动物们就靠这闻。是啊,想想看,咱们也是样。比方说,有些女人来月经时候,发出警告信号。你挨近下试试。顿时就准能嗅到股令人掩鼻气味。像什?腐烂罐头曹白鱼什。唔。勿踏草地。
说不定她们也闻得出们所发出男人气味。然而,那是什样气味呢?那天,高个儿约翰在桌子上摆双雪茄烟气味手套。口臭?就看你吃什喝什啦。不,指是男人气味。想必是与那个有关,因为被认为是童贞神父们,气味就大不样。女人们就像苍蝇跟踪糖蜜似嗡嗡嗡地包围着。不顾祭坛周围栏杆,千方百计想凑过去。树上禁神父[130]。哦,神父,求求您啦,让头个来尝吧。那气味四处弥漫、渗透全身。生命源泉。那气味奇妙之至。芹菜汁吧。让闻闻。
布卢姆先生把鼻子(哼)伸进(哼)背心襟口。是杏仁或者……不,是柠檬。啊,不,是肥皂哩。
啊,对啦,还有化妆水呢。就觉得自己在记挂什事来着。直没回去,肥皂也没付钱。不愿意像今天早晨那个老太婆那样提着瓶子走路。按说海因斯该还那三先令。可以向他提下马尔商店事,也许他就会记起来。然而,倘若他把那段写好。两先令九便士[131]。不然话,他对印象就坏。明天再去吧。欠你多少?三先令九便士吗?不,两先令九便士,先生。啊。兴许下回他就不肯再赊账。可也有由于那样就失掉主顾。酒吧就是这样。有些家伙由于账房石板上账赊多,就溜到后巷另外家去。
刚才走过去老爷又来,是阵风把他从海湾刮来。走去多远,照样又走回来。午餐时总是在家。浑身狼狈不堪。美美地饱餐上顿。眼下正在欣赏自然风光。饭后念祝文。晚饭之后再去散步英里。他准在某家银行略有存款。有份闲职。就像今天报童尾随着那样。现在跟在他后面走会使他难堪,不过,你还是学到点乖。用旁人眼光反过来看自己。只要不遭到女人嘲笑,又有什关系?只有那样才能弄清楚。你自问下他如今是何许人?《珍闻》悬赏小说《海滩上神秘人物》,利奥波德·布卢姆著。稿酬:每栏基尼[132]。还有今天在墓边那个身穿棕色胶布雨衣家伙。不过,他脚[133]上长鸡眼。对健康倒是有好处,因为什都吸收。据说吹口哨能唤雨。总有地方在下雨。奥蒙德饭店盐就发潮。身体能感觉出周围气氛。老贝蒂就闹着关节痛。希普顿妈妈预言说,将会有种眨眼工夫就绕世界周船。不,关节痛是下雨预兆。皇家读本。[134]远山好像靠近。[135]
霍斯。贝利灯台光。二、四、六、八、九。瞧啊。非这旋转不可,不然话,会以为它是幢房子。营救船。格蕾斯·达令。[136]人们害怕黑暗。也怕萤火虫
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。