[28]莫森索尔所写戏应作《底波拉》(见本章注[24])。剧中人名均借自《创世记》,所以布卢姆搞混。丽亚是以色列人祖先雅各第个妻子。雅各原来想娶丽亚妹妹蕾洁。但根据当地风俗,小女儿不能先嫁,所以做父亲拉班便让大女儿顶替嫁过去(见《创世记》第25、27、29节)。底波拉是丽百加(雅各之母)奶妈(见《创世记》第35章第8节)。
[29]在《创世记》中,亚伯拉罕是希伯来人祖先。在《被遗弃丽亚》中,他是个双目失明犹太老人,曾为拿单之父送葬。
[30]拿单是个变节犹太人。他遗弃丽亚(个犹太姑娘),并隐瞒自己身份,冒充基督教徒。亚伯拉罕识破拿单真实面目,因而被拿单扼死。
[31]原文为意大利语。此句不完整,参看第四章注[51]。
[32]原文为意大利语。参看第四章注[49]。
e)老板开家罐头肉厂。此姓与英语“李树”拼音相同。“把肉装入罐头”是都柏林粗俗俚语,指性交。第十七章中,布卢姆看到只肉罐头空罐,暗指摩莉曾与博伊兰偷情。
[19]《都柏林人・圣恩》中提到麦科伊常以太太下乡办事为由,借去旅行包不还。
[20]这里把摇篮曲句作改动,省去“蜂蜜”二字。参看第四章注[70]。
[21]宫廷纸牌,原文作courtcards,是coatcards传讹。纸牌上国王(金发先生)、王后(黑发夫人)等人像皆着外套,故名。
[22]威克洛是位于都柏林以南二十六英里海滨市镇,每年八月举行次艇赛。
[33]玩“跳房子”游戏时,如果踩着线,孩子们便喊“犯规,犯规”。这里是说明布卢姆走过场地时没踩着线。
[34]斯芬克斯是常见于古埃及和希腊艺术作品和神话中
[23]克勒利是都柏林市中心家大百货公司。
[24]班德曼・帕默夫人(1865-1905)。美国名演员,《自由人报》(1904年6月16日)载有她在都柏林欢乐剧场扮演《被遗弃丽亚》(1862)剧中女主角丽亚广告。该剧以十八世纪初叶奥地利农村为背景,对反犹太主义进行抨击,是美国剧作家约翰・奥古斯丁・戴利(1838-1899)根据德、奥地利剧作家所罗门・赫尔曼・莫森索尔(1821-1877)剧本《底波拉》(1850)编译而成。
[25]九0四年六月十六日《自由人报》曾指出,帕默夫人十五日晚上在欢乐剧场扮演哈姆莱特这个角色时,演得“维妙维肖”。
[26]凯特・贝特曼(1843-1917),美国女演员,以扮演麦可白夫人著称。她在阿德尔菲剧场扮演丽亚获得巨大成功。但这是八六三年事,而不是文中所说八六五年。
[27]阿德莱德・里斯托里(1822-1906),颇有国际声望意大利悲剧女演员,生于奥匈帝国,曾在维也纳扮演过丽亚这个角色。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。