[481]《巴利莫特书》是部古籍选集,约三九年由所罗门・奥德罗玛、马努斯・奥杜依盖楠等人在爱尔兰斯莱戈郡托马尔塔赤・麦克多诺格家中编选而成。
[482]四位大师指编著《爱尔兰王国编年史》(或《四大师编年史》1632-1636)方济各会修士迈克尔・奥克勒里(1575-1643)、科奈尔・奥克勒里、库科伊克利切・奥克勒里和费尔菲萨・奥穆尔成里。
[483]凯里是爱尔兰西南部荒芜郡。卡朗突奥山位于该郡,是爱尔兰最高山。
[484]山寨、土寨、日光间,原文均为爱尔兰语。
[485]这是纪念灾难石堆,路人各自往上面添石头。据迷信,这样就能埋掉灾难。
国公主。阿尔伯特是维多利亚大表兄,系萨克森-科堡-哥达亲王。
[472]马车夫,指女工侍从斯科特・约翰・布朗(1826-1883)。在生活中,女王对此人十分倚赖。
[473]《莱茵河畔埃伦》是美国人科布和威廉・哈钦森所作歌谣,写个士兵与其情人诀别。
[474]《到酒价便宜地方去》歌系乔治・丹斯(死于1932)模仿斯蒂芬・福斯特《到心上人躺着做梦地方去》而作。
[475]这是英法之间达成谅解之后,法国人对英王爱德华七世(1901-1910在位)赞称。后者曾致力于改善与奥地利以及他侄子、德皇威廉二世(1888-1918在位)关系,参看第七章注[101]。
[486]“巴米塞德时代”,套用生于爱尔兰英国诗人詹姆斯・克拉伦斯・曼根(1803-1849)所作首诗题目。巴米塞德是八世纪波斯显赫家族。
[487]二湖谷(音译为格伦达洛谷)在爱尔兰威克洛郡内。原有教堂已化为废墟,只剩下十、十二世纪建座叫作“圣凯文厨房”小教堂。克朗麦克诺伊斯是爱尔兰香农河左岸早
[476]爱德华七世私生活不检点时有丑闻揭出。这里,梅毒用是英语(pox),而和平则用是法语(pax),二词发音相近。圭尔夫是汉诺威王室姓。韦亭是爱德华之父艾伯特亲王姓。维多利亚结婚时,把圭尔夫这个姓去掉(第次世界大战期间,韦亭被改成英国姓温莎)。
[477]梅努斯是爱尔兰基尔代尔郡村庄,那里圣帕特里克学院是不列颠诸岛上最大天主教神学院,由爱尔兰红衣大主教和主教们领导。当乔治七世于九o三年七月正式访问爱尔兰时,学院当局把饭厅用亲王骑装颜色装饰起来,还点缀以他最喜爱两匹坐骑雕刻。
[478]维多利亚女王于八四九年第次正式访问都柏林时,曾把当时威尔士亲王爱德华封为都柏林伯爵。
[479]“但愿你影子永远不会淡下去”是爱尔兰人通常用祝酒辞。
[480]红沙洲餐厅牡蛎,参看第六章注[29]。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。