[42]从这里起,直到提及乔西结婚为止,下文中“他”律指布卢姆,“她”则指乔西。
[43]拜伦生前,同时代人们就喜欢摹仿他举止(包括淡淡忧郁情调),这种风气直延续到十九世纪末叶。下文中“眼
[32]“耶……黝”是都柏林流行种说法。
[33]据P.W.乔伊斯所著《们在爱尔兰所说英语》(伦敦,1910年,第201页),“连自己耳朵都听不见啦”是爱尔兰人种特殊表达方法。
[34]“他”,指布卢姆。下句“假若他结婚”中“他”,则指博伊兰。
[35]波尔迪,见第四章注[39]。下文“猜想他……”中“他”,指“布卢姆”。
[36]乔西・鲍威尔,见第八章注[66]和有关正文。下文“随便他……”和“只要他称心……”中“他”,均指布卢姆。
注[85]及有关正文。
[24]关于摩莉之父搞邮票生意事,见第四章注[2]及有关正文。
[25]“他”,指博伊兰。
[26]“肉罐头”,见第五章注[18]及有关正文。
[27]十六日晚上十点多钟,布卢姆也曾在产科医院里听见那声巨雷,见第十四章注
[37]在第十五章中,布卢姆和乔西曾道回顾这段往事,见该章注[52]及有关正文。下文“他跟她跳舞”、“他千方百计……”、“是他开头”、“他说咱们……”中“他”,均指布卢姆。
[38]耶稣养父约瑟夫是个木匠,所以耶稣跟他学过木匠手艺。见《马可福音》第5章第3节:“他岂不是个木匠?他不就是玛利亚儿子……”下文“他把弄哭……”、“被他驳倒……”、“他心里……”、“他说主是……”中“他”,均指布卢姆。
[39]“主”,指耶稣。这是十九世纪末叶英国自称为社会主义者们老生常谈。他们根据是《马太福音》第19章第21节:“如果你要达到完善地步,去卖掉你所有产业,把钱捐给穷人,你就会有财富积存在天上;然后来跟随。”后文“他叫……”、“惹他……”、“他也不发脾气”、“横竖他……”中“他”,均指布卢姆。
[40]《家庭医学》于八七九年出版于伦敦,在八九五年已印四版。下文“他声音”、“观察他”、“他缘故……”、“他这个人……”中“他”,均指布卢姆。
[41]弗洛伊是马特・狄龙女儿们当中个,参看第十四章注[289]。下文“他还送……”、“让他去……”、“他跟她……”、“要是他不肯……”、“让他整理下”、“摸摸他”、“再吻他”、“就让他到……”、“爱他都爱疯啦”中“他”,均指布卢姆。
[102]及有关正文。
[28]“悔罪”,见第十章注[24]。
[29]在第十六章中,布卢姆曾对斯蒂芬说,脑力是脑灰质沟回。参看该章注[114]及有关正文。
[30]“因为他……”和上文“他要是……”、“他准会……”、“他向来……”、“他说……”中四个“他”,均指布卢姆。
[31]“他”,指博伊兰。据《
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。