“对不起,”说,”得走。”
“打开门,”他说,好像没在听。”你会闷死在里面。”
他看着胸脯,腿。知道他正在干这个
“嗨,蜜糖,”他说。”只不过是想帮帮你而已。”
灵柩已经盖上,上面撒满花瓣。刚在小教堂后排坐下,管风琴就奏响。人们陆续进来,找好座位。有个男孩穿着喇叭裤和黄色短袖衫。个门打开,家庭成员结成队走进教堂,进到个被帘子遮住地方。大家坐下时传来椅子咯吱声。立刻,个身着深色西服和蔼金发男子站起来,让们低下头。他为们,活着,作个祷告,做完这个后,他为逝者
开车穿过农场,穿过燕麦地、甜菜园、苹果园和牛在吃草牧场。不久,切都变。农场越来越少,房子更像是些简陋窝棚,耸立树木取代果园。然后就是山。右边很低地方,纳切斯河时而闪入眼中。
辆绿色小卡车出现在后面,它跟在后面开好几英里。不时地在不该减速时减速,希望他能超过去。然后开始加速,显然时机也不对。紧握方向盘,把手指都握疼。
在段平坦无车路上,他超车,但他和并排开会,是个剃着平头,身着蓝色工装男子,们互相打量下。他挥挥手,摁两下喇叭,超过去。
减速,找到个地方。离开大路,熄火。能听见树林下方河水声音。这时听见小卡车开回来。
锁上车门摇起车窗。
他出现在厨房门口,光着肩膀上搭着条浴巾,察看着。
“咖啡在这,”说。”鸡蛋会儿就好。”
叫醒迪安,三人起吃着早饭。只要斯图亚特看,就问迪安要不要加牛奶,再来点面包等等。
“今天会打电话给你,”斯图亚特开门时说道。
说,”今天不会在家。”
进去、切开、秤重、量测,再把东西放回去,缝起来。
拿着报纸,坐在那儿想很久。然后给理发店打个订座电话。
坐在烘干机下面,腿上放本杂志,让米莉帮做指甲。
“明天要去参加个葬礼,”说。
“听到这个很难过,”米莉说。
“你怎?”这个男人说。”他敲敲窗玻璃。”你没事吧?”他手臂靠在车门上,脸贴近车窗。
瞪着他,想不出还能干什。
“你没出什事吧?怎把自己锁在车里?”
摇摇头。
“把车窗摇下来。”他摇摇头,看眼高速公路,又回过头来看。”把窗子摇下来。”
“好吧,”他说。”就这样。”
仔细穿戴。试试顶帽子,在镜子里照照。给迪安留个条子。
宝贝,妈咪下午有事,会晚点回来。你在家或后院里玩,等们回来。
爱,妈咪
看着”爱”这个字,在下面划道线。然后看着”后院”这个词。这个词这样写对吗?
“是被谋杀,”说。
“这是最糟糕”米莉说。
“们之间没那熟,”说,”但还是。”
“们会把你打扮好,”米莉说。
那天晚上在沙发上铺个床,早晨第个起床。烧上咖啡,他剃须时去准备早饭。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。