“估计你会这说,先生。”
她向他行个屈膝礼(那时年轻妇女还行屈膝礼),同时温婉可爱地表示,她认为他比她要年长许多。他再次向她鞠躬。
“回答银行说,既然解此事而且好意向提出建议人认为必须去趟法国,而却是个孤儿,没有亲友能与同行,因此若是能在旅途中得到那位可敬先生保护,将十分感激。那位先生已经离开伦敦,可认为已经派信使通知他,请他在这儿等。”
“很乐意接受这项任务,”罗瑞先生说,“更高兴执行。”
“先生,确要感谢你,发自内心地感谢你。银行告诉说,那位先生会向详细说明情况,让作好思想准备,因为那事很令人吃惊。已作好思想准备。当然产生种强烈、急切兴趣,要想知道真象。”
高蜡烛只能模糊地反映在张张桌面上,仿佛是埋葬在那黑色桃花心木坟墓深处,若是不挖掘,就别想它们发出光来。
那黑暗很难穿透,在罗瑞先生踩着破旧土耳其地毯小心翼翼走去时,时竟以为曼内特小姐是在隔壁屋里,直到他走过那两枝蜡烛之后,才发现这位不到十七岁小姐正站在他和壁炉之间桌边迎接他。那小姐披件骑马披风,旅行草帽带子还捏在手里。他目光落在个娇小美丽身躯,大堆金色秀发,双用询问神色迎接着他蓝色眼睛,还有个那年轻光洁、却具有那独特能力、可以时而抬起时而攒聚前额上。那额头所露出表情不完全是困惑、迷惘或是惊觉,也不仅仅是种聪明集中专注,不过它也包括这四种表情。他看到这切,眼前便突然闪过种强烈似曾相识之感。那是个孩子,他在跨越那海峡时曾抱在怀里孩子。那天很冷,空中冰雹闪掠,海里浊浪排空。那印象消失,可以说像呵在她身后那窄而高穿衣镜上口气样消失。镜框上是像到医院探视病人群黑种小爱神,全都缺胳膊少腿,有还没有脑袋,都在向黑皮肤女神奉献盛满死海水果黑色花篮——他向曼内特小姐郑重地鞠躬致敬。
“请坐,先生。”年轻声音十分清脆动听,带几分外国腔调,不过不算重。
“吻你手,小姐。”罗瑞先生说着又用早年仪式正式鞠躬,才坐下来。
“昨天收到银行封信,先生。通知说有个消息——或是种发现——”
“当然,”罗瑞先生说。“是————”
他略作停顿,整整耳边蓬松假发。
“这事真有些不知从何说起。”
他并没有立即说起,却在犹豫时迎接她目光。那年轻眉头抬起来,流露出种独特表情——独特而美丽,也
“用词无关紧要,两个叫法都是可以。”
“是关于可怜父亲小笔财产,从来没见过他-他已死去多年——”
罗瑞先生在椅子上动动,带着为难神色望望黑色小爱神探病队伍,仿佛他们那荒唐篮子里会有什对别人有用东西。
“因此必须去趟巴黎。要跟银行位先生接头。那先生很好,他为这件事要专程去趟巴黎。”
“那人就是。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。