“那就改成‘确’怎样?”罗瑞先生急忙改正。
“改成‘确’也不怎样,”普洛丝小姐回答,“不过要好点。不错,很着急。”
“能问问原因?”
“不喜欢有几十上百个配不上小鸟儿人到这儿来找她,”普洛丝小姐说。
“真有几十上百人为那个目来找她?”
这反问来自普浴丝小姐,那红脸膛粗胳膊厉害女人。他跟她是在多佛乔治王旅馆第次认识,后来印象有改进。
“应当想得到——”罗瑞开始解释。
“呸!你应当想得到!”普洛丝小姐说;罗瑞先生闭嘴。
“你好?”这时这位小姐才跟他打招呼——口气虽尖锐,看来对他并无敌意。,
“很好,谢谢,”罗瑞先生回答,态度温驯,“你好?”
正等他回来。
“露西小姐在家?”
正等她回来。
“普洛丝小姐在家?”
也许在家。但是女仆却完全无法估计普洛丝小姐意向,是会客,还是不承认在家。
“有几百,”普洛丝小姐说。
这位小姐有个特点,别人要是对她话表示怀疑,她反倒要加以夸大。在她之前和之后许多人也都这样。
“天呐!”罗瑞先生说,那是他所想得出最安全话。
“从小鸟儿十岁时起就跟她起过日子——或者说她花钱雇,跟起过日子。她确
“没有什值得吹嘘,”普洛丝小姐说。
“真?”
“啊!真!”普洛丝小姐说。“为那小鸟儿着急死。”
“真?”
“天啦!你除‘真’‘真’说点别行不行?叫人腻烦死,”普洛丝小姐说。她性格特征就是简短——个子除外。
“在这儿跟在家里样,”罗瑞先生说,“自己上楼去吧!”
医生女儿尽管对自己出生国度无所知,却似乎从那个国家遗传来少花钱多办事才能。这原是那个国家最有用处、也最受人欢迎特点。这屋家具虽简单,却缀满小饰物。这些东西花钱不多,却表现品位和想象力,因而产生令人愉快效果。室内诸物安排从最大件到最小件,它们色调搭配,高雅变化和对比(那是通过节约小笔小笔开支,再加上巧妙手、敏锐目光和良好鉴赏力所取得)都令人赏心悦目,体现设计者雅趣。因此,当罗瑞先生站在屋里四面打量时候,就连桌子椅子都似乎带着种他现在已颇为熟悉特殊表情在征求他意见:是否满意?
这层楼有三间屋子。屋子之间门全部敞开,便于空气流通。罗瑞先生间间地走过,带着微笑观察着身边不同事物所表现同副巧手慧心。第间屋子是最漂亮,屋里是露西花儿、鸟儿、书籍、书桌和工作台,还有盒水彩画颜料。第二间是医生诊所,兼作餐厅。第三间因有天井里梧桐而树影婆娑,叶声细细,是医生寝室。寝室角放着那套没人用鞋匠长凳和工具箱,和在巴黎圣安托万郊区酒店附近凄惨建筑物五楼上情况很相像。
“真想不到,”罗瑞先生暂时停止观察,“他竟会把这些叫他想起当年苦难东西留下来!”
“有什想不到:”声突然反问使他吃惊。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。