“很清楚。”
几包药分别包好后递给他。他包包放在内展上衣口袋里,数好钱付帐,小心地离开药店。“在
“在这儿读过书。”
“啊哈!地道法国人!晚安,英国人。”
“再见,公民。”
“你得去看看那巧妙玩艺儿,”小个子坚持自己看法,在他背后叫道,“还带个烟斗去!”
西德尼走出他视线不远,便在街心站住。他就着闪烁朦胧路灯在张纸片上用铅笔写几个字,然后驾轻就熟地穿过几条黑暗肮脏街道——街道比平时肮脏多,因为在恐怖时期就是县堂皇大街也没有人打扫——来到家药店前站住。药店老板正在关门,那是在条弯曲上坡路边由个不老实昏聩小个子开个不老实昏暗小店。
“共和国情况如何?”
“你是说断头台吧。棒着呢!今天已是六十三个。马上就要满百。参孙和他部下有时抱怨说太累。哈,哈,哈!参孙真会开玩笑。好个剃头匠!”
“你常去看那剃头匠——”
“看他剃头?经常去,每天都去。多灵巧剃头匠!你见过他剃头?”
“没有。”
这里,卡尔顿站起身子去帮他穿外衣,停止谈话。“可是你还年轻。”罗瑞先生又回到这个话题。
“是,”卡尔顿说。“年轻。可是这种年轻日子是不会长久。活够。”
“才活够呢,相信,”罗瑞先生说。“你要出去?”
“跟你起步行到她家门口。你知道这种流浪汉习惯,是闲不住。如果在街上转上很久,你也不用担心。早上又会出现。你明天要去法庭?”
“不幸是,要去。”
他走到柜台前招呼老板声,便把字条放到他面前。“咻!”药店老板看条子低低地吹声口哨,“嗨!嗨!嗨!”
西德尼-卡尔顿没答理。药店老板又问:
“是你要,公民?”
“要。”
“你得注意,要分开使用,公民。你知道合用后果?”
“在他活儿多时候去看看吧。想想看,公民。今天他两袋烟工夫不到就剃掉六十三个头呢!两袋烟工夫不到,真话。”
这位傻笑着小个子取下烟斗,解释他是怎样替刽子手计算时间。卡尔顿心里闪过个念头,真恨不得拳揍死他。他转身要走。
“可你不是英国人,”锯木工问,“虽然你身英国装。”
“是英国人,”卡尔顿再次停步,回头作答。
“你说话像个法国人呢。”
“也要去,但只是去当听众。密探会给找到地方。扶住胳膊,先生。”
罗瑞先生扶住他,两人下楼走到街上。几分钟之后他们来到罗瑞目地。卡尔顿在那儿跟他分手,却在附近留连不去。大门关上之后他又走到门前,摸摸门。他听说过她每天都要去监狱。“她从这儿出来,”他四面望望,“往这边走,定也常踩在这些石头上。跟着她脚步走走吧。”
夜里十点钟他在拉福斯监狱前露西曾数百次站立过地方站住。个小个子锯木工已关上铺子,正坐在店门口抽烟。
“晚安,公民。”卡尔顿经过时停下打招呼,因为那人好奇地看他。
“晚安,公民。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。