这新说法使莫斯托夫斯科伊十分吃惊。他甚至眯起眼睛,不知是因为眼睛突然受到刺激,还是他想回避这种使人不快说法。要知道,他怀疑也许并不是软弱无力表现,并不是可鄙怀疑动摇表现,不是疲惫和无信心表现。也许,他这种时强时弱怀疑正是他最真诚、最纯洁之处。可是他却拼命压制、排斥、痛恨这种怀疑。也许,这里面就有g,m真理种子?这里面就有自由炸药!
要想摆脱利斯,摆脱他那又滑又黏手指头,只要不再痛恨切尔涅佐夫,不再瞧不起傻子伊康尼科夫就行!不过
这是从您那儿搜出来。看几个字,就知道这种乱七八糟玩意儿不是您写,虽然不认识您笔迹。”
莫斯托夫斯科伊没有说话。利斯用个指头在纸上敲着,请他说话—是很客气地、善意地、再地请他说话。可是莫斯托夫斯科伊没有说话。
“说错吗?”利斯惊讶地问道。“不会!不会错。你们和们都十分厌恶这上面写东西。你们和们是站在起,另边才是这些乱七八糟玩意儿!”他指指伊康尼科夫那几张纸。
“好吧,好吧,”莫斯托夫斯科伊急急忙忙地、很不耐烦地说,“咱们就把事情谈谈吧。这几张纸吗?是,是,是从那儿拿来。您想知道这是谁交给吗?您别问这事儿吧。也许,是写。也许,是您叫您走狗暗暗塞到褥垫底下。明白吗?”
有会儿,似乎利斯就要接受挑战,就要发作起来,叫喊:“有办法叫您说出来!”莫斯托夫斯科伊非常希望这样,这样事情就简单,就好办。“敌人”是多简单明字眼儿。可是利斯却说:
“这几张破烂纸算什?谁写,还不是样?知道:不是您,也不是。是多难过呀。难过得不得!如果不是战争,如果们集中营里关不是战俘,这些集中营里会是些什人呢?如果不是战争话,们集中营里关会是党敌人、人民敌人。您熟悉些人现在就在你们劳改营里。如果在和平时期,们帝国保安局也会把你们犯人关进德国监狱,们决不会释放。你们犯人,也就是们犯人。”
他笑笑,又说:
“们在集中营里关过那些德国**党人,你们在九三七年也关进劳改营。叶若夫关他们,帝国首领希姆莱也关他们……老师,您要相信黑格尔话。”
他朝莫斯托夫斯科伊挤挤眼睛,又继续说下去:
“想,外语用处在你们集中营里不会比在们集中营里小些。今天们对犹太人仇恨使你们害怕。也许,明天你们就要采取们经验。到后天,们就会显得很宽松。走过很长道路,是位伟人领走。你们也有位伟人领导着,你们也走过很长、很艰难路。您相信布哈林是*细吗?只有伟人能够领导你们走这条路。也认识勒姆,相信他。可是就应该枪毙他。真不懂,你们实行恐怖政策,杀几百万人,全世界竟只有们德国人能理解:应该这样!完全正确!您定要理解,就像理解你们样。这次战争想必使你们害怕。拿破仑本来不应该打英国。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。