“这儿有什不起看头吗?”德克说,“不得不承认,和预想中不样。当然,这儿有它种美,大自然什,但非常抱歉,是个城市小子。”他再次擦拭眼镜,然后将眼镜推上鼻梁。
他看见东西吓得他退步,他听见雷格发出古怪吃吃笑声。就在通往雷格房间那道门前面,场奇特对峙正在发生。
只生气大鸟看着理查德,理查德看着这只生气大鸟。理查德看着大鸟,就好像这辈子都没见过这奇特东西,鸟看着理查德,像是在挑战他敢不敢觉得它长喙有哪怕丁点儿可笑之处。
大鸟满意地看到,理查德并不打算嘲笑它,于是带着冷酷而,bao躁容忍心打量理查德,心想他是打算继续傻站着,还是愿意做点有用事情,比方说喂它吃东西。它迈开黄色大脚,摇摇晃晃地后退两步,接着横走两步,最后向前走步。它再次不耐烦地看着理查德,不耐烦地嘎嘎怪叫。它低下头,用巨大得可笑红色长喙犁地,像是在向理查德展示,这儿是个好地方,适合找些东西给它吃。
“它吃大颅榄树坚果。”雷格对理查德喊道。
“邮票?”雷格说。
“对,你肯定知道,”德克说,“非常著名邮票。细节记不清,但就是这儿发。毛里求斯,出名是因为非常漂亮邮票,颜色泛黄,脏兮兮,用它换个布伦海姆宫不在话下。还是说,在想是英属圭亚那?”
“只有你,”理查德说,“才知道你在想什。”
“是毛里求斯吗?”
“是,”雷格说,“就是毛里求斯。”
哄哄地推开树木枝杈,高处看不见鸟儿纷纷怪叫抱怨。
“太平洋?”德克问。
“印度洋。”雷格说。
德克再次擦拭眼镜,又看眼。
“啊哈,对,没错。”他说。
大鸟恼怒地瞪雷格眼,像是在说连白痴都该知道它吃什。大鸟又望向理查德,歪歪脑袋,像是忽然想到它确实有可能正在和白痴打交道,因此也许需要相应地重新考虑策略。
“你背后地上有两个。”雷格温和地说。
理查德震惊得精神恍惚,笨拙地转过身,看见地上有两个偌大坚果。他弯腰捡起个,抬头望向雷格,雷格点点头鼓
“但你不集邮?”
“对。”
“那到底是什?”理查德忽然说,但德克还在原先思路上。
“可惜,”他对雷格说,“你能搞到些最好首日封。”
雷格耸耸肩。“不怎感兴趣。”他说。理查德在他们背后步滑地走下斜坡。
“不会是马达加斯加吧?”理查德说,“去过——”
“你去过?”雷格说,“地球上最美丽最令人惊叹地方之,但也充满最可怕……诱惑,对来说。但这里不是马达加斯加。”
他声音微微颤抖,他清清喉咙。
“不是,”他继续道,“马达加斯加在——让看看,哪个方向来着?——太阳在哪儿?对。那个方向。差不多是西边。马达加斯加在离这儿大约五百英里西边。留尼旺岛大致在马达加斯加和们之间。”
“呃,那地方叫什来着?”德克忽然说,用指节轻敲那棵树,惊走只蜥蜴,“发邮票那个地方,呃——毛里求斯。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。