问题不会是个令他尴尬到难以回答问题。幸好接下来他还是慷慨又顺畅地回答。
“哦,你是说那本关于非洲书吧?那是埃比尼泽·霍尔特船长在1968年时候卖给。可惜他后来死在战场上。”知道关于埃比尼泽·霍尔特些事情,在之前宗谱学调查中见过这个名字,但独立战争之后就再也没有找到与这个名字相关任何记录。因此当听到他说这个名字时候,眼前亮。对他说,很想知道他能否对正在努力调查工作予以帮助,并打算稍后向他询问相关事情。
接着,他继续说道:“埃比尼泽在艘塞伦商船上工作过很多年,从每个港口都带回过不少猎奇东西。猜他是在伦敦得到这本书,他以前喜欢在商店里买东西。曾经去过他家次,就在座山上,他在那儿倒卖马匹。当第眼看到那本书时候,就被里面插图吸引住,所以就用些东西跟他交换这本书。这真是本奇怪书,让戴上眼镜看看。”这个老人在自己身上穿破布里摸索着,找出副脏兮兮眼镜,那眼镜简直太古老,镜片是八边形,镜框是铁。戴上眼镜之后,他从桌子上拿起那本书,满怀爱意地将它轻轻翻开。
“埃比尼泽能读懂这本书里些东西。这是用拉丁文写,看不懂。曾经找过两三个教师给读部分,还有帕森·克拉克,不过大家都说他后来淹死在池塘里。你能读懂这本书里东西吗?”跟他说能看懂拉丁语,并从整本书开头部分找段翻译给他听。反正他也看不懂拉丁语,就算翻译错,他也不能纠正。而且,他看上去像个满足孩子样,听着翻译。他坐得离很近,这让着实感到不舒服,但是又怕冒犯到他,所以直不敢离开。他看不懂书里文字,却又幼稚得像个孩子样喜欢这本书里插图,这让感到挺有趣。不禁想到,他家里放其他用英文写成书籍,他能读懂多少。想到这些,对他恐惧感便逐渐减少,并对他微笑,听他继续对说话。
他说:“这些图画能让人产生出许多奇怪想法。比如前面这张图吧。你见过长成这样树吗?上面长大叶子从头直垂到地上。还有这些人,感觉他们不是黑人,猜他们是印第安人,或许是从非洲来。你看这里,这儿画动物们看上去很像是猴子,或者,是半人半猴动物。以前从未见过这样动物。”他边说着,边指给看,插画家在书上画下个令人难以置信生物,像是某种龙,但是长着短吻鳄头。
“不过,现在要给你看张最喜欢插画。就在这儿,靠近这本书中间位置。”老人声音变得有点深沉,眼睛也变得更加明亮。他双手颤颤巍巍地在书上摸索着,这双手虽然已经不如过去那灵活,但依然足够完成翻阅书本动作。随即,那本书被打开,顺畅得几乎像是自动翻开样,这似乎暗示着有人经常翻阅这部分内容。而那正是所讨厌第十二张整版插图,家开设在食人王国阿兹库斯里肉铺。不安情绪再度回来,但是尽量克制住不表现出来。插画作者所画最离奇
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。