要比前两座小得多。在岩石高地边缘,第二金字塔正东方,竖立着巨大而可怕斯芬克斯雕像——不过,它面孔可能被替换成修建者,高贵卡夫拉法老巨型肖像。这尊巨像缄默不言、面带讥讽,却睿智得超越所有人类与记忆。
其他地方还有些较小金字塔以及些小金字塔被毁坏后残存下来遗迹,整个高地布满大大小小陷坑,那里面埋葬着仅次于王室显贵阶级。这些陷坑上面原本修建着石室坟墓,或是在幽深墓道上方修建着石凳般建筑结构,就像其他那些在孟菲斯地区坟墓里发现样——纽约大都会博物馆中波纳德墓室里也展览过这些东西。然而在吉萨,这些露在地上能看得见东西早已被时间与抢掠者清扫干净;只有那些被沙子填满,或被考古学家清理出来岩石墓道依旧证明它们过去还存在着。每个墓穴都连接着个小礼拜堂,那些祭司或是亲属会在此献上食物,并向那些盘旋翱翔着卡,或者说死亡真义,进行祷告。那些小墓穴会在各自石头墓室或上层建筑中设有附属小型礼拜堂,但金字塔中停设法老尊贵遗体礼拜堂却是座独立神庙,每个都在它相邻金字塔东面,并由条堤道通向宏伟入口礼拜堂,或是岩石高地边缘入口。
连接着第二金字塔入口纪念堂几乎已被风沙给完全掩埋。而今,它低陷在斯芬克斯雕像东南面地下,敞着自己入口,露出小部分遗迹。直延续下来传统将它称为“斯芬克斯神庙”;倘若斯芬克斯确象征着第二金字塔修建者卡夫拉,那这种称呼似乎也说得过去。但是,早在卡夫拉之前也曾有过些与斯芬克斯有关,而且让人觉得颇为不快传说——可是不论它过去有着副什模样,法老都将它替换成自己面孔,好让人们在望向它时候不会感到恐惧。这座雄伟神庙中曾出土过尊由绿闪石雕刻而成、真人大小卡夫拉雕像——如今它已被转移到开罗博物馆里——当看见那座雕像时,顿时觉得肃然起敬。时至今日,仍不敢肯定整座建筑挖掘工作是否已经完成,但早在1910年时候,它主体结构还被埋在地下,而且在夜晚,神庙入口还会被严严实实地堵起来。当时挖掘工作由德国人主持,但后来发生战争,或者其他某些事让他们没有继续挖掘下去。考虑到当时经历,以及某些在贝都因人中秘密流传但开罗民众却并不知情,或是不愿采信谣言,本该对这里发掘进展多留个心眼儿——尤其是那条被人发现古怪地并排放置着法老雕塑与些狒狒雕像横向走道,还有走道里某口竖井——但后来还是忘记。
们骑着骆驼路过道路左侧木头警舍、邮局、药店和商店,然后匆匆拐个弯,径直奔向东南,沿着个百八十度弯道登上岩石高地。直到最后,们终于在大金字塔荫蔽下再度看到茫茫沙漠。而后,们又骑着骆驼沿着这座宏伟石头建筑基脚绕到东面,俯瞰下方散布着小金字塔河谷。阳光之下,河谷东面那永恒流淌着尼罗河静静闪耀着光亮,而河谷西面广袤永恒沙海也跟着泛出些许微光。三座大
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。