房子就在镇中大街旁、以拜尼土·奥尔尼先生
酒馆对面,奥尔尼庭院北面
头
个。距离波士顿石大约四十五英里。
至此,以阿摩西恩—梅塔特隆之名,是你真正
老朋友与仆人。
约瑟夫·C.
西蒙·奥恩收
塞勒姆,威廉斯巷
查尔斯最早是从这封极为古怪书信里
解到
柯温家在普罗维登斯
准确位置,因为他之前遇到
所有记录全都没有详细说明这个问题。由于有迹象表明柯温于1761年新修建
那座房子仍在原来
地址上,所以这
发现加倍地让人激动——这意味着查尔斯过去在斯丹普斯山上散步访古
时候曾经见过这座于1761年修建起来
房子,而且对它非常熟悉。他知道这座房子现在已经腐朽衰败成
栋破旧不堪
建筑,但却依旧挺立在奥尔尼庭院里。实际上,这个地方距离他那位于山丘更高处
家只有几个街区
路程。现在有
户黑人家庭居住在那里,他们从事着临时清洗、打扫房屋以及照看炉火等工作,广受人们
好评和尊敬。而当查尔斯在遥远
塞勒姆市里突然发现这个熟悉
贫民窟对于他自己
家族历史有着如此重要
意义时,他留下
非常深刻
印象;并且决定
回到普罗维登斯就立刻着手考察那块地方。但是他对信件中那些神秘离奇
内容感到极为迷惑,并且将它们当作某种夸张
象征主义说辞;不过,他激动而好奇地注意到
其中所引用
《圣经》段落——《旧约·约伯记》14:14——也就是那著名
诗句,“人若死
岂能再活呢?
只要在
切争战
日子,等
被释放
时候来到。”
Ⅱ
在塞勒姆之旅结束后,年轻查尔斯愉快而兴奋地回到
普罗维登斯,并在接下来
那个星期六里对奥尔尼庭院里
那座房子进行
长时间
详细研究。这块地方从来都没有修建过
座豪华
宅邸,现在更因为岁月
磨蚀而显得摇摇欲坠;那儿只有
座简单朴素
木结构住宅,两层半高,所采用
建筑风格是那种在普罗维登斯地区常见
殖民地时期样式:有着简单
尖形房顶,巨大
中央烟囱,三角形
山墙,整齐
多利安式立柱以及精美雕刻
门廊和安装着放射式窗格
楣窗。建筑
外部做
极少量
改造,而当看着它
时候,查尔斯觉得这座房子与自己所追寻
不祥事物有着极为紧密
联系。
他认识现在居住在这座房子里黑人
家。而老阿萨与他发胖
妻子汉纳也非常亲切地将他领进
房子
内部。相较住宅
外表,房子内部
变化则要大得多。而查尔斯也非常遗憾地发现半数用来摆放卷轴与瓮坛
精致壁炉饰架,以及外表精心雕刻过
柜橱衬板都不见
;许多护壁板和凸出线脚都被污损、劈开、凿穿或者完全覆盖上
便宜
墙纸。总之,这次考察得到
信息并不像查尔斯之前想象
那样丰富;不过,约瑟夫·柯温这个可怕
怪人毕竟曾在这里居住过,因此仅仅是站在这些古老
墙体之间就足以让他感到兴奋与激动
。接着,他看到
只古老
黄铜门环,并且发现其中
个花押被仔细地擦去
——这让他不由得哆嗦
下。
从这时起直到那个学期结束,查尔斯始终都在照着哈钦森密文
影印本破解密码;此外他也
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。