式声音又短暂地复活
段时间。因为此事,瓦德先生严厉地责备
查尔斯,而年轻人也有些心不在焉地向父亲保证他会改正
。这件事发生在
天早晨,当时阁楼里似乎又传出
段假想
对话——就像人们在那个喧闹混乱
受难节里听到
样。对话中,年轻人似乎在与自己进行激烈地辩论和抗议,因为阁楼里仿佛争吵
般突然爆发出
连串
呼喊与嚷嚷——这些叫喊出自两个完全不同、可以清晰分辨开来
声音,就像是在交替地要求与拒绝
般。听到动静后,瓦德夫人跑到
楼上,贴着门旁听
会儿。不过她只能听到
些包含
少数清晰词句
只言片语,像是“必须要红上三个月”。而当她敲门
时候,所有
声音在瞬间都停止
。后来父亲询问查尔斯
时候,他解释说自己在用几种不同
思维方式自言自语地冲突和争论,只有依靠高超
技巧才能避开这些问题,不过他保证自己会试着将这些冲突转移到其他领域上去。
六月中旬天夜晚发生
件非常奇怪
事情。那天
傍晚楼上
实验室里传来
些响动和重物捶击
声音,而当瓦德先生正准备上楼查看
时候,那些声响突然停止
。接着,到
午夜,待
家人全都休息
之后,管家来到
屋子
正门前,准备锁上大门。这个时候,根据他
陈述,查尔斯突然有些摇晃踉跄而又狐疑不定地出现在楼梯脚边,做着手势表示自己想要出门去。年轻人没有说
个字,但这位令人尊敬
约克郡人望
眼他那双兴奋发红
眼睛,接着没来由地打
个寒战。随后,管家打开
门,让年轻
查尔斯走
出去;但第二天早上查尔斯变回
原样,恭顺地听从着瓦德夫人
吩咐。管家说,查尔斯注视着他
时候似乎表现出
某种邪恶
神色。可
个年轻
绅士绝对不应该用那种神情盯着
个诚实
人,正因为如此,他觉得自己没法再在这间屋子里待下去,多怕只多
晚
时间。瓦德夫人同意
管家
辞呈,但却没有太重视他
叙述。这种认为查尔斯在晚上变得粗鲁野蛮
想法实在非常荒谬可笑,因为瓦德夫人醒着
时候
直听见楼上
实验室里传来隐约
响动声:其中仿佛有呜咽哭泣、来回踱步以及
声从绝望
最深处发出
长长叹息。随着时间
推移,瓦德夫人已渐渐习惯在入睡时聆听楼上传来
声音,因为儿子
秘密已飞快地驱走
其他事情,牢牢地占据
她
脑海。
第二天傍晚,就像大约三个月前那天
样,查尔斯·瓦德早早地抢走
报纸,然后意外地损毁
报纸
大部分内容。这件事情当时没有人放在心上,直到威利特医生开始收集调查那些零碎
细节,寻找各个事件之间失落
联系时才被人们再度回想起来。医生后来在出版社里找到
查尔斯毁掉
那部分内容,并且找到
两则可能有价值
新闻。它们
内容如下所示:
更多墓穴被掘
北墓地守夜人罗伯特·哈特今晨发现又有盗墓者在墓地老园区活动。盗墓者挖开
座坟墓,并将之洗劫
空。根据已经翻倒并被粗,bao砸碎
墓碑记载,墓穴中埋葬
是伊兹拉·韦登(生于1740年,卒于1824年)。盗墓者从附近
工具棚里偷
把铁锹,用它挖开
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。