她非常明显地猛低下头,望向自己趾。接着她抬起头,避开眼睛说:“愿真主保佑他仆人远离卑鄙谣言。”
她第个动作肯定之前所说话,不但如此,说话语调也让人感觉到她不得不说这样话。
“怎回事?”唐突地问,压低声音副知心朋友样子。
犹豫不决哈莉叶当然明白,姨父大人死后,想要操控谢库瑞指望是点儿都没有。然而不久前,她却是在楼上哀悼时哭得最真诚人。
“今后该怎办呀?她说。
噢跟大家起哭真是太畅快!当男人们前往亲爱谢库瑞父亲葬礼时,女人们、亲戚朋友、街坊邻居,则聚集在屋子里流泪哭泣;而呢,也哭天抢地加入大家哀悼。—会儿,与身旁漂姑娘声哭号,靠在她身上前摇后摆;会儿,又转换另种心情,为自己哀愁和凄凉生活痛哭流涕。如果可以每星期像这样哭上回,心想,或许就能忘掉己每天在街上游荡讨生活劳苦,忘掉被人嘲笑肥胖和犹太血统酸,重新再生,变成个说不定更聒噪艾斯特。
喜欢婚丧喜庆,因为可以尽情地吃,而且能忘记自己是人群中黑羊。爱死节日千层酥饼、薄荷糖、杏仁甜面包和水果干;割礼仪式碎肉饭和杯状馅;苏丹在竞技场举行庆典时樱桃汁;婚礼上所有食物;葬礼之后邻居们送来吊慰芝麻、蜂蜜或各种口味哈尔瓦糕。
静悄悄地溜进走廊,穿好鞋子走下楼梯。转进厨前,听见马厩旁房门半掩房间传出奇怪声响,起疑心。朝那个方向走几步,瞥进门里,发现谢夫盖与奥尔罕绑住某个吊丧妇女儿子,正用他们已故外公颜料和画笔在他脸上乱涂。“果你想逃,们会这样打。”谢夫盖说,打男孩巴掌。
“亲爱孩子,好好玩,别打架,好不好?”尽力装出温柔声音说。
“少管闲事!”谢夫盖大吼。罪与罚
“谢库瑞非常看重你。”拿出惯有说词。排装满哈尔瓦糕罐子排在装着葡萄糖蜜大陶罐和腌菜罐之间,掀开盖子,凑上去闻闻或伸根手指进去捞点尝尝。问这些都是谁送来。
哈莉叶喋喋不休地解释谁送哪罐:“这是卡依塞利卡辛先生送;这个嘛,是住在两条街外细密画家部门助理送来;那是锁匠左撇子哈姆迪送;那罐是埃迪尔奈少妇……”这时谢库瑞打断她。
“已故高雅先生遗孀卡比叶,并没有来吊问,也没有传话或是送哈尔瓦糕过来!”
她正从厨房往楼梯走去。跟上她,知道她想私下与讲几句话。
“高雅先
注意到他们旁边站着个小、惊惶金发女孩,显然是受欺负男孩妹妹,不知什原因,替她感好难过。算,别管,艾斯特!
来到厨房,哈莉叶疑心地打量着。
“哭得口干舌燥,哈莉叶。”说,“看在老天分上,倒杯水给。”
她言不发,把水递给。喝水前,看看她哭得发肿睛。
“可怜姨父大人,人家说他在谢库瑞婚礼前就已经死。”说,“人们嘴可不像布袋,可以绑得死牢,有些人甚至放话说他不是寿终正寝。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。