扩大。接着会慢慢地察觉,美丽并非马形象,而是马本身;也就是说,不把马肖像看作幅图画,而视它为匹真正马。”
“如果把马这幅画当作匹真正马来看,那您看到什?”
“看见这匹马体型,会说它不是幼驹,然而,从颈子长度和弧度来判断,会说它是匹优良赛马,而看它平坦背部,会说它很适合长途旅行。从它纤细腿看来,们或许可以推论它有阿拉伯马敏捷聪明,但身体太长又太大,所以不可能是。它优雅腿部映出布哈拉学者法德兰在《马之书》中形容精良马匹,如果遇到条河流,它将不惊不惧地轻松跃过它。皇家兽医富玉济翻译《马之书》中,描写匹上等马种种美妙特性,优美译文仍牢牢记得,可以向你肯定们面前这匹栗色马符合书中每项描述:匹精良马必须拥有张漂亮面孔、羚羊眼睛;它耳朵应该像芦般竖立,两耳距离要适中;匹上等马应该有小牙齿、圆额头和细眉毛;必须高大、鬃长、腰部短、鼻头小、肩膀窄,同时背部宽平;它必须拥有结实大腿、修长颈子、宽阔胸膛、厚实臀部,以及多肉大腿内侧。这头牲口踱步时,它应是骄傲而高贵,行进姿态仿佛在向两旁群众致意。”
“这就是们栗色马!”说,惊异地望着马画像。
“们已经找到们马。”奥斯大师带着惯有反讽微笑说,“但很可惜,它丝毫无助于们辨别这位细密画家到底是谁。因为知道没有位正常细密画家会画马时候,用匹真马作为模本。细密画家们,自然都是凭借记忆,口气把马画出来。要证明这点,让提醒你,他们大多先从个马蹄尖端开始,勾勒出整匹马轮廓。”
“这做原因,不是为让画中马可以稳稳地站在地面吗?”辩解说。
“加兹温杰玛列丁在他《马之绘画》书中写道只有当个人脑中牢牢记住整匹马形象时,他才能够从马蹄开始,准确地画出幅马肖像。无疑地,如果画马候必须经过缜密思索琢磨,或者甚至更荒谬,要经过再观看匹真马,依照这种方法,画家非得从头开始画到脖子,再从脖子到身体。听说有些威尼斯插画家通过反复尝试与犯错,小心翼翼地画出些路边随处可见驮马图画,卖给裁缝或屠夫,并引以为乐。这种绘画本谈不上表达世界意义,更别说呈现真主创造物美。然而,深信即使是这些平庸画家也定知道,幅真正绘画并非取材于眼睛在某个刹那看见事物,而是根据手记忆和习惯自然产生。画家永远得独自面对画纸。就因为这样,他必须永远依赖记忆。们面前这匹马,正是取材于记忆,借助灵活老练手部动作来完成。现在,们别无他法,只能利用‘侍女法’寻找它身上秘密签名。仔细看看这里。”
他极为缓慢地移动图上方放大镜,审视这匹迷人马,仿佛在张古老、详细牛皮地图上,搜寻宝藏位置。
“没错。”说,像个急着找出高明答案讨好老师学生,“们可以比较马鞍毯颜色和刺绣,看看跟别画有什不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。