条前腿骄傲地向前延伸,旁边另条腿则直直地竖在地面。它们脖子长而弯,尾巴整齐绑起,鬃毛也经过修剪和梳理,然而,所有马鼻子都没有们所要寻找问题。同样地,尽管无数指挥官、学者和教长前来参加葬礼仪式,立正站立于四周山顶,向辞世莱曼苏丹致敬,但他们骑乘千百匹马之中,也没有任何匹拥有此项异征。
这幅忧郁葬礼图画,也把它哀伤传给们。们难过地看见,这本奥斯曼大师与细密画家们呕心沥血完成手抄绘本,已被糟蹋得不成样。后宫嫔妃用这本书与王子们玩游戏,在书页各个地方乱涂乱画。幅苏丹祖父狩猎图中,有人用拙劣笔迹在棵树旁边写着:“崇高老爷,爱你并且等着你,就像这棵树样坚毅。”就这样,带着满心悲伤气馁,们审阅本又本传世之作,这些经典创作过程时有耳闻,但从不曾亲眼目睹。
《技艺之书》第二册中,都出现三位细密画师笔触。书里,们看见在隆作响火炮与众多步兵后方,有上百匹包括栗色、灰色与蓝色等各种颜色战马,身披各式威武全副盔甲,背负着挥舞弯刀英勇骑兵,整齐划地登上粉红色山顶,然而,没有任何匹马鼻子瑕疵。“而且,究竟什算瑕疵!”奥斯曼大师后来说,那时们正在检查同本书里另张,上头描绘皇室外门及们此刻恰巧所在游行广场。图中把医院画在右边远处,将苏丹皇家谒见厅与庭院中树木以缩小比例绘画,让它们能容纳进画里,但又富丽堂皇到符合在们心中重要性。只不过,在守卫、侍卫队及议会秘书骑乘各色马匹鼻子上,也没能找到们要寻找记号。接着,们看见苏丹陛下曾祖父雅勿兹·苏丹·赛里姆,向杜卡迪尔统治者宣战之后,沿着库斯昆河岸竖立起帝国营帐,猎捕各种仓皇逃跑红尾黑灵犬、弹跳四窜幼羚,以及惊惶失措野兔,留下只倒卧血泊花斑虎,它身上斑点如花朵绽放。无论是苏丹白额栗色马,或是驯鹰者——鹰都停在他们前臂上蓄势待发——腿下马匹,都没有们寻找记号。
直到黄昏,们已经检视过千百匹马,都是这四五年来奥斯曼大师细密画大师们、橄榄、蝴蝶及鹳鸟所画:克里米亚大汗麦赫梅特·吉拉伊美耳栗色有斑点黑色及黄色马;作战时头和颈部冒出山顶粉色和银灰色马;从突尼斯西班牙异教徒手中夺回哈库瓦堡垒哈依达帕夏马匹,以西班牙人红栗色与开心果绿色马,其中匹马在逃跑时摔个嘴啃泥;匹黑马(它引起奥斯曼大师评论:“忽略这匹,想不这草率图会是谁画。”);匹红色马(它微微转过耳朵,倾听个皇室僮仆在下随弹奏乌德琴);席琳马(和她同样羞怯优雅雪布狄兹,站在旁等待趁着月光在湖中沐浴主人);长枪比武骑乘活泼马匹;,bao躁马与它俊美马夫(不知为何,奥斯曼大师看着这幅画说:“年少时极喜爱他,为他费很大劲。”);安拉派遣给先知伊利亚斯,保护他不受异教徒攻击金光飞马——它翅膀被误
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。