她迅速穿上大衣,包上头巾,可这毫无意义,军用列车早开走。
车站建筑物墙边,大群坐在口袋和包袱上人骚动起来。叶尼飯慢慢地在车站僻巷里徘徊,位妇女向她要班车面包券,另个妇女跟她讨乘车证……有些人睡眼惺忪,疑心重重地望着她。列货车正沉重地通过第道轨,车站墙壁颤动起来,窗户玻璃震得哐哐直响。她心好像也
会觉得寂寞……现在你用什法子把他拴住,以身相许,不是吗?肯定,现在夜不能寐,不知道他是给打死,还是又替自己找个19岁女电话兵。”阴险小人好像偷偷张望下,说出条叶尼娅从未有过想法:“没关系,没关系,赶紧跑去找他哟。”
她不明白,为什自己不再爱克雷莫夫。不过也用不着弄明白,因为她已经很幸福。
她突然想,是克雷莫夫妨碍她幸福。他直挡在诺维科夫和她中间,让她活受罪。他继续在断送她生活。为什她该没完没地遭受痛苦,为什她该受到良心谴责?怎办?不再爱!他想从她那里得到什,为什他个劲儿地缠着她?她有权成为幸福人,她有权爱她所爱人。为什克雷莫夫总使她觉得是个弱者,那软弱,那孤立无援,张皇失措,那孤单呢?可是,他并不那软弱!他也并不那善良!
她对克雷莫夫充满愤恨。不,不,她决不为他而牺牲自己幸福……他残酷、狭隘、狂热。她永远不能容忍他对人们痛苦漠不关心。她和她父母亲对这切是多格格不入……当俄罗斯和乌克兰农村成千上万妇女儿童在可怕饥荒中倒下时,他说:“人们并不怜悯富农分子。”他在亚戈达和叶若夫时代说,“人们并不关押无辜者。”当母亲讲到,19年在卡梅申,驳船上装满拖儿带女商人和房主,全被淹死在伏尔加河里,他们中就有玛鲁夏中学同学和伙伴米纳耶夫家、戈尔布诺夫家、卡萨特金家和萨波日尼科夫家时,克雷莫夫恼怒地说:“那您说,对那些极端仇视们g,m家伙该怎办,给他们吃油煎包子?”为什她没有幸福权利?为什她该怜悯个从不怜悯弱者人,为他受罪?
但内心深处,她面怨恨,bao怒,面却知道,这并不是真情,克雷莫夫不是个残酷无情人。
她脱下在古比雪夫市场上换来厚裙,穿上自己在斯大林格勒那场大火中唯得以保存下来夏装。天傍晚,她就是穿着这身连衣裙在斯大林格勒堤岸街霍利祖诺夫?纪念碑前与诺维科夫待在起。
在珍妮。亨里霍夫娜被驱逐出境前不久,她曾问过亨里霍夫娜,她是否恋爱过。
珍妮。亨里霍夫娜发窘地说是,曾爱过个有金黄鬈发、浅蓝眼睛男孩子。他身穿件带白领子天鹅绒上衣。那时①霍利祖诺夫(1905—1939),苏联飞行员,1936年参加西班牙反法西斯战争,1939年在飞行中遇难牺牲。
才十岁,同他并不相识。”如今,这个有着金黄头发、穿天鹅绒上衣男孩在哪儿?珍妮。亨里霍夫娜在哪儿?
叶尼娅坐到床上,看看表,通常沙尔戈罗茨基这时候就会上她这儿来。唉,她今天不想高谈阔论。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。