“他说,就明白是米佳。他说:他躺在板床上,个劲儿吹口哨——‘小黄雀、斑海雀,你在哪儿’……被捕前,米佳来过这里,问过他许多问题,他都报以笑,只是吹小黄雀曲子……晚上那人该乘卡车上莱舍沃,他家人住在那儿。他说米佳病,得坏血病,心脏也不好。他说米佳不相信他能获得自由。米佳同他说起过和谢廖扎。米佳在伙房干活,这是个好差使。”
“是呀,为干这个差使,他得上完两所大学。”斯特拉姆说。“这事不保险,要是他是个暗地里派来*细呢?”柳德米拉说。
“谁需要来挑唆个老太婆?”
“可他们对在大机关工作维克托感兴趣啊。”
“得,柳德米拉,别胡说八道。”维克托。帕夫洛维奇生气地说道。
会。明白吗?可是,您好像常跟他碰面。”
“根本不信,胡扯!”斯特拉姆说。
“可您不想想,他所有朋友,所有他朋友朋友变成灰都已经十年,他四周人都无影无踪,只剩下他个,而且还越发得志,当科学博士。”
“那有什?”斯特拉姆问,“也是博士,您也是科学博士。”
“问题就在这里。请您想想这奇怪命运。想,老爷子,您又不是小孩子。”
“可是为什把他给放,他是怎解释?”娜佳问。
“他所说简直不可思议。觉得,那是个巨大世界,那里有着某种无法理解东西。他仿佛是来自另个国度人。他们有自己习俗、自己中世纪和新世纪历史、自己谚语……
“问他,为什他被释放。他惊讶地说,怎,您不知道,是记录在案啊!还是不明白,原来他们是些精疲力竭得快要死人,于是才把他们给放。劳改营内部把人分为三流九等,什苦力、白痴、狗杂种……问他,37年有成千上万人被判处剥夺通信权利十年,有这样判决吗?他说他在劳改营里待十年,没遇见个是被这样判决。问这些人都在什地方?他说不知道,反正在劳改营里没这样人。
“伐木,超期服刑,特殊移民……他把这种忧伤压到身上。米佳就生活在那里,他也说自己是个精疲力竭人,是个白痴
L
“维佳,妈妈刚回来。”柳德米拉。尼古拉耶夫娜说。
亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜肩上披着围巾坐在桌旁,她把杯茶移过来又马上推开说:“哦,刚同个人谈过话,他在战争前夕见过米佳。”
她很激动,因此用十分平静、从容不迫语调谈起来。前几天有个老乡来找她车间化验室同事邻居。同事有次当着他面偶然提到亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜姓名。于是来人问,亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜是否有个叫德米特里亲戚。
亚历山德拉。弗拉基米罗夫娜下班后到女化验员家里。在那里解到此人不久前刚从劳改营释放,他原先是个校对员,判坐七年牢是因为在篇报纸社论中,排字工人把斯大林同志姓排错个字母,他没有校出来。战争前夕,他因破坏纪律被从科米自治共和国个劳改营转到远东湖泊区劳改营群中个秘密劳改营。在那里,沙波什尼科夫跟他住在个棚屋里。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。