格鲁吉亚人警卫把只磨破皮手伸给克雷莫夫看。
“把个朋友刨出来。沃罗比约夫。谢廖扎。”
他那双黑眼睛突然明亮起来,喘着气说,那样子就像在刺耳地大叫:“爱他胜过爱自己兄弟。”
而白头发守夜老头喝醉酒,满头大汗,死缠着党委书记尼古拉耶夫:“不,你最好听说。马库拉泽说什他爱谢廖什卡。沃罗比约夫胜过亲兄弟,你听听!你知道,在煤矿干过活,东家对多尊敬,多爱。跟块喝酒,给他唱歌。他直截当对说,‘你代替兄弟,虽说是名普通矿工。’们块聊天,块吃饭。”
“是格鲁吉亚人?”尼古拉耶夫问。
他扯起自己青年时代嗓子唱着,声音尖细刺耳,因而变得陌生,连他自己听来也觉得吃惊,而大伙像是听到哪个闲荡人在唱歌。
另个黑头发老头本正经地皱起双眉,听着这支歌唱爱情和爱情痛苦歌。
想必,听着这支歌人人变得心旷神怡,这神奇而又痛苦时刻多美好,此刻,它把厂长、战地面包房驭手、守夜老头和警卫连在起,它把卡尔梅克人、俄罗斯人和格鲁吉亚人连在起。
守夜老头刚唱完这支情歌,黑头发老头眉头皱得更紧,他开始慢条斯理地唱起来,既嗓子不好,又五音不全:“们要摒弃旧世界,与旧社会彻底决裂……”
中央派来厂党委书记尼古拉耶夫摇头晃脑笑起来,斯皮里多诺夫也摇晃着脑袋笑起来。
上。闷浊空气中响着嘈杂说话声。
斯皮里多诺夫把酒精倒在玻璃杯、搪瓷杯和饭盒盖里。大家静下来,用异样目光注视着他。这种目光深邃而严肃,里面没有惊慌不安,只有对正义信念。
瞥眼坐着人们脸庞,克雷莫夫想:
“要是格列科夫在这里就好。也会给他斟上杯。”但格列科夫已经饮干分给他那些酒。在这个世界上他不必再喝。
斯皮里多诺夫举起酒杯,克雷莫夫心想:“他要扫大伙兴,要像普里亚欣那样本正经地发表演说。”
“干吗非要是格鲁吉亚
克雷莫夫冷笑着问斯皮里多诺夫:
“老头从前是个孟什维克吧,啊?”
斯皮里多诺夫对安德烈耶夫很解,当然原本会把切告诉克雷莫夫,但又怕尼古拉耶夫听见,于是瞬间朴素兄弟情谊便消失殆尽,他大喝声,打断歌声:“帕维尔。安德烈耶维奇,你唱得离谱啦!”
安德烈耶夫顿时默不作声地望着,然后说:
“以为是对哩。老糊涂啦。”
但斯皮里多诺夫把酒杯在空中划个8字形说:“好吧,伙计们,只得这喝。祝你们节日好。”
响起玻璃杯和搪瓷杯碰撞声,人们饮过酒,哼哼着摇晃起脑袋。
各不相同人们在这里相聚,战前国家把他们分开,各自东西。他们不可能坐在张桌子旁,不会互相拍肩膀,不会说:“不,你听对你说。”
地下室上面是被炸毁发电厂,大火在燃烧,可是在地下室里却出现兄弟情谊,这种互相不动心眼情谊多美好,为它不惜献出生命。
夜间看门白头发老头,唱起g,m前察里津孩子们在法国人办工厂里最喜欢唱支歌。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。