A4,61克,灰白色,在同样纸上,她毫不费力地写出她第部小说。她会确认下机子是被设置在双行距状态。只有给朋友、代理和出版商信才用单倍行距。她果断地敲下那个红键,留出片空白,给第个句子开头。房子笼罩在片令人生畏静默中,开始在椅子里折腾起来,喉咙里不由自主地冒出种尖细声音。两年半来,萨莉·克里与之搏斗不是单词,句子,也不是思想,而是形式,或者说策略。比如,她是否应该用个短篇小说来打破沉默?单在个构思上用力,把它写得纤巧优雅恰到好处?可那是什样构思,什样句子,什样单词呢?话说回来,好短篇小说臭名昭著地难写,也许比长篇还难。平庸故事遍地皆是。要再写个莫伊拉长篇。萨莉·克里闭上眼,死命地盯住她女主角,发现她所解关于她事情,全都已经写过。不,第二部小说应该摆脱第部。写部关于南美丛林小说如何(试探着建议)?好笑!那写什呢?莫伊拉从空白页面上瞪着萨莉·克里。写,她简洁地说。可不能。萨莉·克里大声喊出来,只解你这些。请写。莫伊拉说。走开!萨莉·克里喊声更响。,。莫伊拉说。不,不。萨莉·克里大叫,不解,恨你。走开!
萨莉·克里喊叫刺破许多个小时紧张沉默,吓得双腿发抖。何时才能习惯这让空气都紧张得弯曲变形可怕声音呢?平静下来后那声音会让想起爱德华·蒙克那著名木刻画,但现在在餐厅里惊惶奔逃,无法抑制那恐慌或兴奋时从体内发出不安尖叫。在萨莉·克里听来,这又减损浪漫可信度。晚上,当萨莉·克里在睡梦中喊叫起来时,自己可怜叫声使得很郁闷地无法提供任何安慰。莫伊拉也做噩梦,“那晚苍白莫伊拉·西利托尖叫着从床上坐起……”萨莉·克里处女作第行用寒意逼人经济笔墨这样写道。《约克郡邮报》是少数几家注意到这个开篇句报纸,但可悲是,他们发现它“太过用力”。莫伊拉当然有个丈夫来安慰她,在第二页末尾,她“像个小孩子似睡在那个年轻男人强壮怀抱里”。在女性主义杂志《拧巴女孩》则出人意料评论里引用这句,来证明“小”字和小说“陈腐性别歧视”多余。可觉得这句话很敏锐,尤其它描述那种安慰,正是在夜死寂中所渴望能提供给它生产者。
椅子擦刮声让安静下来。萨莉·克里现在要下楼,去厨房里给杯子里加满冷黑咖啡,然后再回到桌子边。爬上折叠沙发,在里面坐好,出于种猿猴思维,防止她会往里面看。今天晚上她走过去,身形短暂地出现在敞开门框里,手中杯子,在碟子里咣当摇晃,显示出她不安和可怜。又听到她从打字机里抽出张纸,换张新。她叹息着,按下红键,把挡住眼睛头发推开,开始以每分钟四十字平稳而有效速度打字,在卧榻上伸起懒腰,不知不觉进入晚饭后梦乡。
居住在她卧室那段短暂时光让熟悉萨莉·克里日常煎熬。躺在她床上,她坐在桌边,以各自
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。