“拿给您。不过约翰阁下,找到艾凡斯恶行证据是您工作。万事拜托。”
丹尼尔紧握住法官手。
“恕更进步冒昧要求,医师,也请给可以看出你以及其他三名弟子笔迹
“啊,说也是。已经连络到纳森家人吗?”
“只知道住在谢伯恩,不知道详细地址,所以托驿马车送信给市长,请他询问各教区牧师,找出卡连家,通知家人儿子横死消息,并前来伦敦领回遗体。这得花上好几天工夫。”
“即使会遭到艾凡斯抗议诽谤中伤,只要先公诸于世,他就没办法对爱德和奈吉出手。”
“暂时可以阻止他积极行动吧。”
“该用什样手段公开才好……报纸吗?休姆先生话,顾客里应该有并非黄色报纸业界人士吧。可是他们愿意刊登未经证实报导吗?不,会尽全力拜托看看,不能再继续束手待毙。约翰阁下,请您务必要正当地制裁那些邪恶之徒。证据……找出证据,是阁下及当局任务,不是们能够胜任。”
杀两个人,要继续命令家兄下手杀害爱德和奈吉应该太勉强。少年纳森写给两人信中提到他伪造古诗,艾凡斯是要他们对那件事三缄其口……”
“关于那封信,并无法证实那真是少年纳森所写。也有可能是伪造。”
“至少那不是爱德或奈吉笔迹。艾凡斯应该持有纳森写到半《悲歌》叙事诗草稿。只要两者相比对,就可以确认笔迹。不过……万艾凡斯发现当局在怀疑他……”
“你这些话都是站在艾凡斯命令罗伯特杀害哈灵顿及纳森假设所做发言。可是就像刚才也说过,站在立场,没有任何明确证据,不能断定任何事。在掌握证据之前,必须公平地看待双方。而爱德还有所隐瞒。”
“请等到爱德伤势恢复再询问他吧。”
“会尽力。可是恕重申,目前仍然无法完全站在艾凡斯及罗伯特有罪立场。丹尼尔医师,不能只靠你单方面说词骤下判断。”
“望您做出正确审判,约翰阁下。”
“下达最后判决是『老贝利』法官及陪审团,不过在那之前,会尽最大努力搜集到不动如山证据。谁是罪犯?如何制裁?都必须先研究过证据—让陪审团不得不做出正确判决确实证据。”
“是啊。若是暧昧不明地把人送上老贝利,靠着律师本事,连黑也能被说成白。”
“这封信带回去。为惯重起见,想借点可以看出爱德与奈吉笔迹文件。”
“爱德父亲因为莫须有罪名被判死刑,他是这说吧?这件事跟艾凡斯是否有所关联?”
“就像刚才说,是听银行家休姆先生告诉,才第次知道艾凡斯这个人。”
“如果艾凡斯是为隐瞒赝作事实而杀害哈灵顿及纳森,那要阻止他继续行凶很简单。只要将古诗是赝作事公诸于世就行。”
丹尼尔沉思之后说:“可是可以做为证人纳森本人与哈灵顿已经不在人世。除非证实是艾凡斯指使罗伯特杀害两人,这个假说——认为是事实,但没有证据,所以还是假说——有可能反过来被控告毁谤。”
“若是纳森家人,应该知道他笔迹。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。