错特错。们放走玛土撒拉,是因为对它囚禁令们难堪。这会让这只鹦鹉有失庄重,不似上帝所愿。于是,就只能支持玛土撒拉去适应自由。当们坐在外面做针线活,注视着它在树枝间摇摇摆摆地腾上挪下时,并不清楚艾达支持是什。得说她也许对此毫不在意,真,她只好奇接下来会发生什事。艾达就是那样。她觉得并无义务去为今后、为自己必朽灵魂好好斟酌什,甚至此时此地怎样她也毫不在乎。她只会注视生活,但好坏无所谓。
当然,她不会为自己今后主妇生活投入任何努力。艾达为嫁妆箱做东西很是诡异、病态,围巾之类布品都让她给镶上黑边,母亲不知如何是好。露丝·梅不用做嫁妆箱,但她要保证不乱跑、不打碎任何东西,才可以和们起躺在吊床上,用纱线玩翻绳游戏。
倚着吊床,无精打采地绣着桌布,好让母亲抱有幻想,认为总有天会结婚。但只过会儿,就越做越有劲儿。十字绣本身很无趣,但前景很美妙。母亲很有先见之明,让绣植物图案,因为她知道超爱蓬勃绿色植株。丛丛三色堇和玫瑰花将在桌布四角相映成趣,与四边交错缠绕绿藤相接。第朵西洋玫瑰开始在桌布上成形,就像很久以前圣灵于基督体内显现般。从那刻起,就能想象整座花园。
尽管如此,这个项目似乎依然太庞大。蕾切尔做完整整套餐巾,却只绣完朵粉色玫瑰。湿气太重,竟有水从们睫毛上滴落下来。在这潮湿氛围里,第束花朵花费太长时间,金属绷子都出现锈迹。
嫁妆箱计划并未长期占据们主要心力。蕾切尔想要东西太多,材料很快用完;而们想要又太少,动力也很快就没。偶尔,还是会把桌布抽出来,想要重拾热情。甚至向上帝祷告,让有足够资质成为个妻子。但锈蚀绷子在亚麻布上留下圈难看橙色印痕,或许永远地毁前景。
①②原文分别为“siestatime”和“fiestatime”,其中“siesta”和“fiesta”发音相近。
③20世纪30年代美国系列侦探小说里主人公。
④原文为“hopechest”,指嫁妆箱,但把“chest”理解成“胸脯”。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。