“没错。需要羊肉人会觉得堪比黄金。”
“你觉得可行性怎样?”
他字斟句酌地说:“应该能行。县里人要是知道这事,肯定会觉得你疯。”
“但假如只有你和,还有这里这头奶牛知道这事呢?再加上根本没人知道表亲阿卜杜勒和节庆期间纽约羊肉价格,你说大家会怎
“你家篱笆怎样?道拦不住水篱笆是拦不住山羊。”
她笑。“觉得没问题。用是电网。”
“真?嚯,不错哦。你是什时候装?”
“也不知道,几年前吧。是科尔装。从奶牛放牧场直连到山坡上。奶牛总是跑来跑去,他可没那有耐心。”
“太好,你们还真做对。装电网得花不少钱。”
——不是从里奇深色眸子里看见,是从他认真神情中看见。
“嗯,目前打算是,认识个纽约肉贩,叫阿卜杜勒·萨哈迪,是妈妈表亲。他每年要卖掉千来头羊吧?也许还要多。”
里奇吹声长长口哨,哨声低沉。
“没错。”她说,“就是纽约,到处都是人,时时刻刻都有人在吃东西。基本上,去那儿人都会饱口福。但他仅在节日期间就能卖掉几乎所有这些羊。下子全卖光。所以他不会希望在年之中隔三岔五、陆陆续续地收购羊只。个礼拜时间,他就需要五百只羊。冬天你要是想买只,就得提前很早预订,付很大笔钱。你简直没法想象节日期间,那些城里人愿意花多少钱买只小乳羊。其他时候根本花不这多钱。”
他听得很专心。这让她转而更专心地聆听着自己。
“知道,他对说。但他说要是他奶牛再跑进玛丽·埃德娜菜园里次,他就不是男人。”
里奇笑。“好吧,女士,你万事俱备。山羊会把你灌木丛打理得很好。你不用给它们喂太多谷物和饲草,下过雪后喂点饲料就行。但要它们在十月下崽,就需要避风处。如果天确实很冷,你就得把快要生产母羊放进谷仓做好准备。还得给它们搭个生羊羔小圈。们把这叫作罐子。”
卢萨仰头看向谷仓底层顶板,想象着上面空间。谷仓主过道门正通往山坡。她只需要稍微调整下篱笆,就能让出条通往大牧场路。“要是上头没有堆满烟草和饲草堆,就有地方。”
“这就要看你本事。”他说,“天冷之后,得把它们安顿下来,让它们好好下崽。冬天不是常规生产季节,说老实话,还没见过在冬天待产下崽。”
“哦。那肯定就是隆冬时节山羊如此昂贵原因。”
“里克。不叫你‘小里奇’没关系吧?你也不算小,对吧。”
“见鬼,是真心希望谁来把‘小里奇’这该死称谓消灭。”
“好吧,里克。你来说说看,有没有可能在十二月底时候,让母羊产下五六十头小乳羊?第二年春天,也就是四个月后,再让这个数目翻倍,有这可能吗?”
他立马就很当回事地说:“你知道蠕虫、酮病、产崽这些事,对吧?活儿都不轻。你以前养过牲口吗?”她冲他挑下眉,可他突然自顾自计算起来。“好吧。要过两季。得有两批母羊下崽。”
“没错。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。