罪团伙或住在查尔巴赫街上什家伙。阿夫里在电话里语气足以让神经紧绷,他还说两遍“棘手”。等到约定地点,他已经在等着。他头上还戴着骑小摩托时戴头盔。“那家伙,”他站在台阶上气喘吁吁地说,“们现在要去找,是个律师。朋友每周为他打扫房间,但她不是为钱——而是为拿到医用大麻。他得某种可怕癌症——不知道具体是哪个部位——他有处方,每月可以开四十克大麻,但他几乎抽不。托朋友问他是否能让点出来,他说他愿意谈谈,但坚持要俩都去,不知道为什。所以给你打电话。”“阿夫里,”对他说,“问你要颗大麻花苞,但不想和个素昧平生律师做什d品交易。”“不是交易,”阿夫里对说,“不过是有个人想要俩顺道去他公寓谈谈。如果他向们提条件不怎样,们立马走人,切断联系。再说,今天肯定不会交易。身上个新谢克尔都没带。最多就是把条件谈妥。”
还是感觉不妙。不是因为觉得会有危险,而是担心场面会令人不愉快。应付不来尴尬局面。和不熟悉人坐在陌生房子里,沉重气氛隐约显现,那会让难受极。“到,”阿夫里说,“上去吧,两分钟之后你假装收到短信,不得不离开。别让个人去。他说两个人都要现身。跟起进去,不然个人白痴似出现,要不分钟就得谈崩。”情况依旧不对头,但阿夫里话说到这个份儿上,再拒绝那就是十足软蛋。
律师姓科尔曼,至少门上是这写。那人其实身体蛮好。他给们各倒杯可乐,放柠檬片,加冰,好像们是在酒店大堂。他公寓也很不错:明亮,气息怡人。“你们看,”他说,“小时后要出庭。起交通肇事逃逸民事诉讼,被撞是个十岁小姑娘。司机只判入狱年,现在代表小姑娘父母向他索赔两百万。他是个阿拉伯人,就是撞小姑娘那个,但家境很好。”“哇哦,”阿夫里副洞悉这位科尔曼话中含义样子,“但们来这里是为另件事。们是蒂娜朋友。们这次来,是想找你谈谈大麻事儿。”“想谈也是大麻,”科尔曼不耐烦地说,“让把话说完,你们就会明白。在这起案子里,那位司机有很多家人会出庭表示支持。而去世小姑娘那边,除她父母,就再没个人到场。而那对父母去也只会埋头坐着,声不吭。”阿夫里点点头,不说话。他仍然不明就里,但不想惹恼科尔曼。“希望你和你朋友到庭旁听,装作受害人亲属,搅点儿乱子。把动静搞大,朝被告大叫,斥责他是凶手。可以哭叫、咒骂几句,但不要扯上种族主义,就是说些‘你这混蛋’之类话。简要地说,他们应该感受到你们是在场。必须让他们明白,这座城市里有人认为他被轻判,占便宜。你们听着可能觉得很傻,但这种事儿对法官影响极大。它会撼动法官,撼动陈旧、冰冷法条里卫生球,唤起法官们去对抗这个真实世界。”“那大麻怎说?”阿夫里继续争取。“马上要说到这茬儿,”科尔曼打断他,“你
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。