他们坐在起分享她存在山中食物和酒。
吃完后,他们在黑暗中相互亲吻起来。
番亲热之后,波尔弗克悲伤地说:“真希望能尝口诵之罐里蜜酒。这样来,就能创作出首关于你眼睛绝世诗歌,首流芳百世、让今后所有人在歌颂美时候都会唱起诗歌。”
“只要口就够?”她问。
“很小口,没有人会发觉,”他
“幸会,勇敢少女!”奥丁说。
格萝德盯着他。“不知道你是谁,”她说,“陌生人,报出姓名,告诉为什应该让你活下来。是格萝德,是这地方守护者。”
“是波尔弗克,”奥丁说,“应该死,因为竟大胆地贸然而来。但是请稍等会儿,让看看你。”
格萝德说:“父亲苏图恩让在这里看守,保护诗之蜜酒。”
波尔弗克耸耸肩。“为什要在乎诗之蜜酒?来到这里是因为听说苏图恩之女格萝德美丽、勇气和品德。告诉自己‘如果能见见她,如果她真如传言中样美丽,那就算是死也值’。就是这样想。”
进那个洞里开始钻。
天色渐黑时候,巴乌吉再次将钻子拔出来。“它钻进山里面。”他说。
波尔弗克没有说话,他朝着洞里又吹口气,这次他看到石屑和灰尘往里飞去。
正在此时,他觉察到有什东西从他后面袭来。波尔弗克立即变身:他将自己变成条蛇。就在那瞬间,尖锐钻子也正好砸在他头之前所在位置。
“当你向撒谎时候,弄明白第二件事就是你会背叛。”蛇向站在边满脸难以置信巴乌吉说。巨人将钻子抓在手中,好像抓着武器样。而蛇摆尾巴,就消失在巴乌吉钻出山洞里。
格萝德看着面前英俊巨人。“所以你觉得值得吗,将死之人波尔弗克?”
“太值得,”他对她说,“你本人比听到过任何故事都美,你美超越诗歌,没有诗词能够描绘它。你比山峰还要美,比冰川还要美,比黎明时落下新雪还要美。”
格萝德不自觉地向下看眼,两颊泛出红色来。
“能坐在你身边吗?”波尔弗克问。
格萝德默默点点头。
巴乌吉又用钻子狠狠击打,然而蛇已经游走。他气呼呼地把钻子扔出去,它落在石头上,发出咔嗒咔嗒声音。巴乌吉琢磨着去给苏图恩报个信,但那样他就得告诉他兄弟,他帮个神秘强大魔法师上夫尼特博格山,还帮助他钻进山中。他设想下苏图恩听到这消息会是什反应。
然后巴乌吉垂着肩、瘪着嘴,下山回自己家去。不管他兄弟以后发生什,或者他宝贝蜜酒发生什,都不关他事。
波尔弗克用蛇形态滑进洞中,直到洞尽头,这时,他发现自己置身于个山洞之中。
山洞被荧光矿石发出冷冷光照亮。奥丁又变回人形,这次他不但具有人形,而且是个身形庞大人,个巨人,而且还挺好看。然后他顺着歌声走去。
苏图恩之女格萝德站在山洞深锁大门前,那扇门后就藏着诵之罐、博登之罐和奥德列尔之壶。她举着把锋利宝剑站在那里,轻轻吟唱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。