“这里?”托尔问,“们都还没到达海中间呢。”说着他抓起船桨,个人继续划着,试图去到更深水域。
小船在海浪上颠簸。
“停下!”希密尔喊道,“这里水域非常危险。这里是耶梦加得,也就是米德加德巨蛇曾出没地方。”
托尔不再划。
希密尔从船底拿出两条大鱼来。他用把锋利鱼饵刀给它们开膛破肚,把内脏丢进海里,然后把鱼肉挂在鱼钩上。
“别为担心,”托尔说,“喜欢寒冷,那会让精神振奋。们以什为饵呢?”
“准备好自己鱼饵,”希密尔说,“你得找到自己鱼饵。你可以去牛群那边找找看。牛粪里肯定有肥大蛆虫什。你找到什就自己带过来吧。”
托尔看看希密尔。他想用锤子打希密尔脸,不过那样话,他就永远不可能和平地拿到大锅。他走回岸边。
草原上是希密尔美丽牛群。那里也有堆堆牛粪,里面确实有巨大蛆虫在爬行,但托尔没有去碰它们。相反地,他走向最大、最雄壮、最肥美头牛。他拳过去,打到牛前额上、两眼之间,牛立刻翻身而死。
托尔将牛头扯下来,放进他包袱里,带着它来到海边。
骨头渣,然后满意地打个饱嗝。
“那可是很多食物,弗尔,”希密尔说,“本来是用来让们吃上好几天。从未见过哪怕是个巨人,次吃掉两头牛。”
“太饿,”托尔说,“有点儿忘形。这样吧,要不们明天起出去捕鱼?听说你很会钓鱼。”
希密尔对自己钓鱼技术十分骄傲。“是个卓越钓鱼人。们可以道去捕来明天晚餐。”
“钓鱼也很厉害。”托尔说。当然,他这辈子从没钓过鱼,不过这事儿能有多难呢?
希密尔把鱼线丢进海里。他等待着,直到手中鱼线动动,并拉直,他开始往回扯线:两条巨大鲸鱼上钩,
希密尔在船里,他已经起锚向海中划去。
托尔跳进冰冷水里,向船游去,他包袱在身后漂浮着。他用发麻手指把抓住船后舷,自己爬上船去。他身上滴着海水,冰包住他红胡子。
“啊,”托尔说,“真好玩。痛快地游个泳真是让人神清气爽,是个冬天大早上从瞌睡中醒来好法子。”
希密尔什也没说。托尔抓起另对船桨,他们开始起划船。很快,海岸就消失在远方,他们是北海上唯叶小船。灰色海面风高浪险,就如同海鸟尖叫声音般。
希密尔不再划。“们就在这里钓鱼。”他说。
“那们明天黎明时见,在外面码头上。”希密尔说。
那天晚上,在巨大空旷卧室里,提尔对托尔说:“希望你真知道怎捕鱼。”
“当然知道。”托尔说。但他不知道。他只是在随着性子做自己想做事情。托尔最擅长于此。
在破晓前灰色晨光中,托尔在码头上见到希密尔。
“应该警告你,小弗尔,”巨人说,“们会深入寒冷海洋深处。会划到那里,待上很长时间,这不是你这种小东西可以忍受。在那儿,你胡子、头发上都会挂着小冰柱子,你会变成青色,冷得透骨。你多半会死。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。