“它告诉你,举例说,他不是先被谋杀——比如在他船甲板上——然后再被扔下船?因为如果那样话,就不会有泡沫,是吗?这样理解这化学反应是否正确?除非死者在落水那刻还在呼吸,否则不可能出现这种情况,是吗?你说是这个意思吗,贺拉斯?”
“是
“这是什原因造成呢?”内尔斯问道。
“这是压力造成。这是水与空气和黏液混合之后在肺部发生化学反应结果。”
“水、空气和黏液,”内尔斯说,“但是是什原因导致它们混合呢,贺拉斯?你所谓这种化学反应……是指什?”
“这是由呼吸造成。如果有呼吸循环就会出现。它……”
“这正是感到困惑地方,”内尔斯打断道,“早先,意思是说,当你发表证词时候,你说这种泡沫只有在水、黏液和空气都通过人呼吸而混合在起时候才会产生?”
贺拉斯·威利挠着前额上胎记,望着法庭窗外飞雪。雪下得更大,非常大,雪花默然无声地随风飘舞,但是风吹过法院阁楼上屋梁声音却仍可听见。水管,贺拉斯想道,它们该冻住。
内尔斯·古德莫德森再次站立起来,用拇指勾住背带。他那只视力良好眼睛注意到,卢埃林·菲尔丁法官好像处在半睡眠状态,贺拉斯出庭作证时候他始终用左手手掌支撑着身体。内尔斯知道他在听着,他疲态掩盖头脑活动。这位法官喜欢闭目思考。
内尔斯尽量保持着姿态——他臀部和膝盖处都患有关节炎——走向证人席。“贺拉斯,”他说,“早上好。”
“早上好,内尔斯。”验尸官答道。
“你说不少情况,”内尔斯·古德莫德森指出,“根据法庭要求,你详细介绍对死者进行尸体剖检情况,你作为法医良好背景,等等。像今天在座各位样,听你证词,贺拉斯。然后呢,有些事情还没搞清楚。”他停下脚步,用手指捏住下巴。
“没错。”
“但是个已经溺亡人是不会呼吸,”内尔斯说,“那,这种泡沫……你应该知道困惑所在。”
“哦,当然,”贺拉斯说道,“想可以解释下。这种泡沫,它是在早期形成。遇难者掉入水中,并且开始挣扎。最后他开始吞水,你知道,然后,当他吞水时候,肺部空气由于压力作用而被逼出来——这样就会形成在证词中所提到泡沫。在溺水者停止呼吸时刻,化学反应便会发生。或者当他咽下最后口气时候。”
“明白,”内尔斯说道,“所以,这种泡沫,告诉你卡尔海因实际上是溺亡,是吗?”
“嗯——”
“请说吧。”贺拉斯·威利说道。
“好吧,比如,说到泡沫,”内尔斯说,“不确定是否弄明白,贺拉斯。”
“泡沫?”
“你在证词中说到你曾经对死者胸·部施压,然后不久就有种特殊泡沫从他嘴和鼻孔冒出来。”
“没错,”贺拉斯说道,“溺亡人般都会出现这种情况。在他们刚被从水中捞起时,不会出现泡沫,但是几乎只要有人开始除去他们衣物或者试图救活他们,泡沫就会出现,通常会有大量泡沫。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。