她从鱼腹里取出个东西,放到手上。个油腻腻小圆片,仍沾着动物内脏汁液。把它浸在水中,用手指搓洗干净。看着小圆片,而小圆片上维多利亚女王正看着。
“六便士银币?”说,“鱼把这枚银币给吞?”
“这挺惨,不是吗?”莱蒂说。天空透出线阳光,映照出她脸颊和鼻子上成片雀斑。她头发经阳光照耀,显现出赤铜色泽。她说:“你父亲正在纳闷你去哪儿。们回去吧。”
把那枚六便士递给莱蒂,可她摇摇头,说:“给你吧。你可以用它来买巧克力或柠檬果子露。”
“恐怕不行。”说,“它面值太小。想在这年代,没有商店会收六便士银币。”
“不妙啊。”莱蒂说。
“你说这是片海洋。”对她说,“可这怎看都只是个池塘。”
“这就是片海洋。”莱蒂说,“当还是个小宝宝时,们从古国出发,越过这片海洋来到这里。”
莱蒂走进木屋,拿出根长长竹竿,竹竿顶端绑着像是个捕虾网兜。她俯身探出竹竿,小心翼翼地兜住死鱼,把它捞上岸。
“可赫姆斯托克农场在《末日审判书》上有记录。”说,“你妈妈是这说,那是征服者威廉[2]那年代事。”
判书》[1]里就有记录。”
很好奇她们为什都姓赫姆斯托克,可没问,同样没敢问为什她们知道猫眼石矿工遗书和他死前所思所想。她们说这件事时就事论事,非常淡然。
莱蒂说:“轻轻推下他,指指那人胸前口袋,他会觉得是自己发现。”
“干得不错。”赫姆斯托克太太说,“等水烧开时,他们就会来这儿边喝茶,边询问有没有看到可疑东西。你为何不带着小男孩去池塘边转转呢?”
“那不是池塘,那是海洋。”莱蒂转向,“跟来。”她带着来到屋外,走在来时路上。
“那就把它放进你储蓄罐吧,没准会给你带来运气。”莱蒂说这句话时有些犹豫,似乎并不确定它会为带来哪种运气。
父亲、几位警察和另外两个身穿棕色西装、打着领带男人正站在农舍厨房里。个男人对说他是警察,可他没有穿制服,这让很扫兴:如果是警察,定不会放过任何穿制服机
“没错。”莱蒂说。
她把死鱼从网兜里倒出来,拎起来仔细查看。鱼身还软软,没发硬,无力地耷拉在她手中。从没在条鱼身上见过那多色彩:鱼鳞是银色,没错,可银色之中还透着蓝色、绿色和紫色,流光溢彩,每片鱼鳞尖端还点着黑色。
“这是什鱼?”问。
“很不对劲。”莱蒂说,“这片海洋中鱼大多是不会死。”她不知从何处拿出把小折刀,刀柄是个动物角。她用刀剖开鱼腹,直划拉到鱼尾。
“是这东西在作怪。”
天空依旧灰暗阴沉。
们沿着奶牛踏过小路,绕过房屋。
“那真是片海洋?”问。
“没错。”
眼前骤然出现栋小木屋,条旧长椅,还有两者之间片鸭塘,暗沉池水上漂着些许浮萍和睡莲叶。条死鱼翻着肚皮浮在水面上,像枚钱币样银光闪闪。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。