“给能找到每个人都发信,”星期三说,“很明显,不是每个人都能赶来。还有些人,”他别有深意地看岑诺伯格眼,“本来还不想来呢。不过,确信至少有几十人会来。们商谈话题会通过他们传出去。”
他们继续前行,经过套展示盔甲(“维多利亚时代赝品”,他们从装在玻璃柜中盔甲旁走过时,星期三说,“近代假货,十七世纪复制十二世纪头盔,十五世纪左手护臂⋯⋯”),星期三推开出口门,带领他们在建筑外面转圈子。(“真受不这些进进出出门,”南西先生抱怨说,“不像过去那年轻,可是从热带地区来。”)他们沿着条有遮雨棚走道,走进另个房门,来到旋转木马室。
汽笛风琴正在演奏音乐,是施特劳斯华尔兹舞曲,曲调轻松活泼,偶尔会冒出两个走调音符。他们进来那面墙上悬挂着古董旋转木马,足足有几百只,有些需要重新油漆,有些需要好好擦洗去污。木马上方悬挂着几十个长着翅膀天使,显然是用商店橱窗里女体模特改造,有些赤裸着她们让人分辨不出性别胸部,有些假发已经不见,在黑暗中眼神呆滞无神地俯视着下方。
然后,他们就看到那座旋转木马。
块标志牌上说,这是世界上规模最大旋转木马、总重量是多少、哥特式树枝形装饰灯上悬挂几千个灯泡等等。旁边警告牌说,禁止任何人爬上旋转木马基座,或者骑旋转木马上动物。
笑。影子发觉自己不知不觉开始喜欢上这个老头。
星期三从洗手间出来,和南西握手。“影子,你想吃点什吗?来块比萨,还是来个三明治?”
“不饿。”影子说。
“让教你点事吧。”南西先生说,“两餐中间可能会隔很长段时间。如果有人提供食物给你,记得定说要。不再年轻,但可以告诉你这个,永远不要对上厕所、吃东西,或者闭上眼打半小时瞌睡机会说‘不’。明白意思吗?”
“明白,但现在真不饿。”
那是些多稀奇古怪动物呀!影子目瞪口呆地看着,情不自禁被吸引住。几百只真实大小动物,正在旋转木马转盘上转动着。那里有真实世界中存在动物,也有只出现在幻想中动物,还有两者相结合动物。每只动物都与众不同——他看到女美人鱼和男人鱼,半人马和独
“你是个大高个儿,”南西用双红褐色老眼凝视着影子浅灰色眼睛,“人高马大。但老实告诉你,你看起来并不怎聪明。从前有个儿子,要说他那股傻劲儿,简直就跟买送二愚蠢大甩卖时,他买大批囤着似。你让想起他来。”
“如果你不介意话,就把你话当作恭维来听。”影子客气地说。
“老天爷早晨给大伙儿发脑子,你睡过头没赶上吗?说你傻,你还当恭维呢!”
“说恭维,是因为你拿跟你家人比较。”
南西先生掐灭雪茄,拍打干净手套上并不存在烟灰。“你也许不是老独眼做出最差选择。说到这个,”他抬起头看着星期三,“你知道今晚们这边有多少人会来吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。