仅容貌项呢?”言毕,便挑选送与末摘花衣服:白面绿里外衣,布满散乱而雅致藤蔓花纹,异常优美。源氏觉得此次与她极不相宜,只觉好笑。送明石姬是有梅花折枝、飞舞鸟蝶纹样白色中国式礼服,及鲜艳深紫色社施。紫姬因此推量明石姬定然高做不凡,微觉不快。送与尼姑空蝉那件外衣,呈青灰色,异常优雅,再将源氏自己件桅子花色衫子送上,另添件浅红色女衫。凡送衣物中,皆附信封,要她们于元旦那日穿上这些衣服。他想瞧瞧色彩搭配是否适合。
各院美人收到衣服,皆回信称谢,或作排句,或作诗文,各具特色。使者犒赏亦各出心裁。末摘花居于二条院东院,离此地甚远,按理犒赏使者应丰厚些。但她固执守旧,仅赏给使者件像棠色褂子,袖口异常胜旧,此外别无他物。回信陆奥纸,香气难郁,但因年久日深,纸色已发黄。信中写道:“呜呼,辱承宠赐春衫,倒令伤悲。
初试唐装添新愁,欲返春衫却德袖。”笔迹极富古风。源氏看罢,味微笑,竟爱不释手。紫姬不解,回头凝视。末摘花全然不顾他面子,犒赏使者如此微薄,源氏甚觉扫兴,脸呈不悦之色。使者知趣,忙声不响退出去。众侍女见此情况,不禁私语窃笑。对于未摘花古怪守旧,处处煞人风景,源氏毫无办法。对于那首诗,源氏说道:“倒是个不错诗人呢?下笔便‘后装’、‘儒袖’等恨语,其实与她也差不多,墨守古法,拒受新语。群贤汇聚时,御前专门举行诗会时,吟咏友情须用特定字眼;吟咏相思,于第三句中必用‘冤家’等字样。古人以为只有如此,才不拗口。”说罢哈哈大笑。继而又说道:“他们做事,必熟诵诸种诗歌笔记,将其诗中所咏名胜烂熟于胸,从中选择语句,才能成诗。故诗中语句,大都千篇律。本摘花曾送本她父亲用纸屋纸撰写诗歌笔记,意思要阅读。翻阅,全是些做诗规则,如何避免弊病等,本不善做诗,看这些法则,更觉举步维艰,难以下笔。便将书还与她。她是精通此道之人,此诗还算通俗易懂呢。”对未摘花诗虽然赞誉,但于她父亲笔记却颇有微词。紫姬颇认真地说道:“为何便还呢?抄下来多好,将来们小女儿还可读呢。倒有些古书,可惜在书橱里被书虫蛀破。不善此道之人看,真不明白写些什。”源氏说道:“此类东西只会误们女儿。女子无须专精种学问,若装满脑子学问,和女子身份怎相宜呢?但点不懂也不可取。只要挚诚稳重,思虑周密,对万事能自主应付,便是好女子。”他只管言论,并不想答复末摘花。紫姬劝道:“她诗中说‘欲近春衫’,你若不答复,怕不好吧。”紫姬确实出于片好意,源氏也不肯辜负,便即刻复答诗。他漫不经心写道:
“欲寻好梦返春衫,独人孤枕实可怜,难怪你伤心啊!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。