他们回到奇维塔韦基亚和诺瓦拉号以后,有首诗,先是以传单形式开始流传,后来竟不胫而走:
Massimiliano,nontefidare
tornaalCastellodeMiramare.
IltronofradiciodiMontezuma
ènappogallico,colmodispuma.
IltimeoDanaos,chinonricorda?
Sottolaclamidetrovólacorda。17
然而,马克西米利亚诺和卡洛塔当时自然是要继续走下去,毫不犹豫,而不会掉转头重返望海城堡,在那春风得意时刻,谁会去想教皇紫袍下面会有绳索呢?又是什样绳索?此外,正如伊格莱西亚斯先生所说:居心叵测、妒忌成性人什时候也绝不种;什时候也绝不种,邦贝勒斯伯爵附和道,那是渣滓。在驶往加里波第曾经至为钟爱卡普雷拉岛途中,人们聚集在船舷边观赏着长时间尾随船队戏游大群海豚,沃尔将军就此评论道:倒是无须法国刺刀逼着。卡洛塔躲在自己舱室里,几乎没有出来过,完全沉醉在多梅内奇教士和洪堡男爵以及谢瓦利埃著作里;而马克西米利亚诺则是时而手写,时而口授,时而发表议论,时而又陷入遐想之中。他写道:法官们用金绦镶边黑丝绒帽带;他口授说:圣周六庆典上大、小扈从队次第如下;他说道:兵马监,其职能是统管马厩和鞍具,啊,忘,请您记下,塞瓦斯蒂安,bitte,少将佩剑长度应为八百三十五毫米,木柄,此时船队已经驶入科西嘉和撒丁两个岛屿之间,木柄,裹以蟾蜍皮,蟾蜍皮?卡洛塔满脸恶心样子问道。对,马克斯说,船队正在通过海峡,左边是撒丁王国和疟疾之乡,右边是伟大拿破仑摇篮,蟾蜍皮,用八圈坚固镀金银丝箍住,女人,卡拉,不懂得有关佩剑事情。不懂佩剑,也不懂火枪和肩章,但是却懂得颜色,也懂得图案,卡洛塔不满地说,就不欣赏财务检查员那金绣葡萄叶和麦穗灰呢制服,为什就不能用墨西哥植物而非得用欧洲植物作图案?这时候,他们已将巴利阿里群岛抛到背后,正在驶向直布罗陀。天哪,卡拉,他说着搂住她肩膀,想你并不打算在将军帽子上用金线绣以仙人掌叶,对吧?也并不希望戴起莫克特苏马皇帝那种羽冠。啊,皇帝陛下可不知道,唐·霍阿金说,头次在维也纳见到那顶羽冠时候有多激动。读过本书上说,当那座叫作直布罗陀巨大光秃石山迎着太阳傲然耸立在面前时候,卡洛塔争辩道,墨西哥神父们就在自己十字褡上加上玛雅人和阿兹特克人回纹图案。他们受到英国舰队给予君主之礼欢迎,马克西米利亚诺对已经被任命为首席副官沃尔将军说:说到底,在定程度上,这得感谢维多利亚女王。你看见吗,卡洛塔,你可看见?无情无义阿尔比安18在向咱们致敬呢。左边是洁白如雪休达城和赫丘利峰之阿乔山。他把望远镜递给卡洛塔:你看,那就是大名鼎鼎直布罗陀猴。对你讲过
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。