[47]在英语里,弥赛亚既可指犹太人盼望复国救主,也可指基督教徒心目中救世主耶稣。此处不明。
[48]施洗者圣约翰:犹太先知,《新约》中为耶稣施洗礼。
[49]《圣经》中先知。
[50]红帽排:由苏丹士兵组成,其帽为红色,状如圆筒,故有此称。
[51]指柯南·道尔侦探小说中常有情景:雾气,不同寻常寂静。
[37]P.M.S.布莱克特(1897—1974):英国物理学家,诺贝尔奖获得者(1948)。写过名为《恐惧,战争和炸弹》书,据考,小说下面句子引自该书。
[38]出处不可考。
[39]菲尔兹是20世纪40年代美国喜剧中个浪荡子,易怒、好酒、红鼻子。
[40]这里指《易经》里第四卦。原文以“YouthfulFolly(幼稚蒙昧)”即“童蒙”译之。
[41]尤金·苏(1804—1857):法国作家,倡导长篇连载小说,以描写城市生活阴暗面著称,代表作有《巴黎之神秘》、《流浪犹太人》。
[27]法式烤面包般是把面包切片、浸透蛋奶糊后略加烘烤而成。
[28]糕点裱花袋是种厚布或塑料制作小袋,内盛奶油、糖霜等,开口处装喷嘴,用手挤压时袋内奶油成细线流出,可任意在糕点上装饰或裱庆贺字句。
[29]法语,般认为是法国将军博斯凯在1854年10月25日观看巴拉克拉瓦(塞瓦斯托波尔市部分,位于前苏联欧洲部分南部克里木半岛上)战斗时所说。当时,英国轻兵旅对俄国重火力实施毁灭性进攻。
[30]法语。
[31]这里指是火箭带来“信儿”,即火箭落在格林尼治附近皇家天文台,也是零经度处。
[52]梅费尔:位于英国伦敦西区高级住宅区。
[53]神秘十字纹:手相学中月丘上两条交叉线,代表超视、通阴能力乃至死亡等。
[54]盟国远征军最高统帅部手下所有士兵
[42]原文为英军俚语,指苏丹兵。
[43]卡里·格兰特(1904—1986):英裔美国演员,电影中优雅男主角典型,如电影《费城故事》(1940)和《北西北》(1959)。
[44]这里指是格兰特1952年主演《妙药春情》(MonkeyBusiness),个药剂师发明种春情妙药,误食此药后重返青春。品钦把时间搞错。
[45]这里出处不可考,很可能暗示同性恋行为。
[46]据考,麦克弗森管风琴演奏是当时BBC个晚间节目。
[32]伦敦泰晤士河上座桥。
[33]雅西是罗马尼亚东北部城市。科德雷亚鲁(1879—1938)在此建立大天使迈克尔同盟和其法西斯政党铁卫团。
[34]特兰西瓦尼亚位于罗马尼亚中部,1918年由奥匈帝国成为罗马尼亚国土,罗马尼亚匈牙利人多居于此。马扎尔人为匈牙利主要民族。二战期间,匈、罗两国曾争夺特兰西瓦尼亚,战后仍归还罗马尼亚。
[35]此人应是匈牙利科学家盖佐·罗饶沃尔基。
[36]指特种行动处。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。